/
Forside
/
Interesser
/
Fritid
/
Film
/
Nyhedsindlæg
Login
Brugernavn
*
Kodeord
*
Husk mig
Brugerservice
Kom godt i gang
Bliv medlem
Seneste indlæg
Stil et spørgsmål
Skriv et tip
Pointsystemet
Kontakt Kandu.dk
Emnevisning
Kategorier
Alfabetisk
Karriere
Interesser
Teknologi
Reklame
Top 10 brugere
Film
#
Navn
Point
1
IceCap
9240
2
tedd
6796
3
refi
6795
4
ans
6773
5
Klaudi
5447
6
dova
4574
7
Nordsted1
3973
8
o.v.n.
3080
9
ThomasCSR
2881
10
granner01
2400
Casino på tv2
Fra :
popper2222
Dato :
18-10-05 14:47
Tv2 sendte jo for noget tid siden Casino.
Fed film ;)
Men bare lige for at jeg for klaret det op med mig selv.
Var jeg den eneste som lod mærke til at det var nogen virklig amatør
agtig undertekster som var sat på?
F.eks. bliv "dealers" i den første halvdel oversat til croupier, og i
den sidste halvdel skrev de bare Dealers (altså ingen oversættelse)
Et andet sted i filmen siger joe ca. "but He din't bet like you and me,
you know having some funny way or shit like that"
blev oversat til "men han spillede ikke for at more sig" :\ jeg har
altid troet at det joe referede til var nogen af de der underlige
"skudsikre" betting systemer (som man alligevel ved ikke virker).
Men det var bare lige hvad jeg kunne huske, der var vist også noget
med at boxmen, pitbosses, floormangers osv. var oversat til 3.
gulvchef, 2. gulvchef og 1. gulvchef.
Generalt var det bare den værste amatør oversættelse jeg har set.
Casíno er måske ikke den nemeste film at sætte undertekster på, men
alligevel.
Ville bare vide om det var mig eller om nogen lagde mærke til det
samme?
Søg
Alle emner
Interesser
Fritid
Film
Indstillinger
Spørgsmål
Tips
Usenet
Reklame
Statistik
Spørgsmål :
177817
Tips :
31980
Nyheder :
719565
Indlæg :
6410968
Brugere :
218912
Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste
Copyright © 2000-2026 kandu.dk. Alle rettigheder forbeholdes.