/ Forside / Interesser / Familie & Relationer / Slægtsforskning / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Slægtsforskning
#NavnPoint
senta 50517
svendgive.. 41640
vith 39181
modersvil.. 17589
Påsse 14847
LisBJensen 13749
jyttemor 12290
jkrjk2 11934
Bille1948 10898
10  Varla 8031
sort "Garberuld" og "Spetserie"
Fra : Erik Moldt


Dato : 06-11-03 18:45

Hej igen.
Et par ord mere fra dokumentet fra Ringkjøbing 1735.

I sammenhæng følgende om import af varer:
", ..Svinebørster, Penne fier, sort Garberuld røget Flæsk og Flæske
Skinker, Kalvskind, Æg og undertiden nogen Korn vare. Fra Holland føres til
bagge lidet Salt, Tobak, fransk Vin, fransk Brændevin, Spetserier, The,
Farverier, saa vidt maa indføres, Pautlæder Huder, Tran, Olie, .... "



Det drejer sig om ordene: Garberuld og Spetserie.

Venlig hilsen

Erik Moldt





 
 
Kurt Hansen (06-11-2003)
Kommentar
Fra : Kurt Hansen


Dato : 06-11-03 19:23

Thu, 6 Nov 2003 18:44:32 +0100, skrev Erik Moldt:

>Hej igen.

Selv hej

>Et par ord mere fra dokumentet fra Ringkjøbing 1735.
>
>I sammenhæng følgende om import af varer:
> ", ..Svinebørster, Penne fier, sort Garberuld røget Flæsk og Flæske
>Skinker, Kalvskind, Æg og undertiden nogen Korn vare. Fra Holland føres til
>bagge lidet Salt, Tobak, fransk Vin, fransk Brændevin, Spetserier, The,
>Farverier, saa vidt maa indføres, Pautlæder Huder, Tran, Olie, .... "
>
>Det drejer sig om ordene: Garberuld og Spetserie.

Garber(uld) har jeg ikke lige noget bud på, men spetseri er krydderier
og småfrugt.

Venlig hilsen
Kurt Hansen
(Ret min spamsikring i e-mail adressen, hvis du skriver til mig direkte)

Gert Krabsen (06-11-2003)
Kommentar
Fra : Gert Krabsen


Dato : 06-11-03 21:32

Thu, 06 Nov 2003 19:23:25 +0100, Kurt Hansen <kurt@FJERNDETTEtowle.dk>
skrev:

> Thu, 6 Nov 2003 18:44:32 +0100, skrev Erik Moldt:
>
>> Et par ord mere fra dokumentet fra Ringkjøbing 1735.
>>
>> I sammenhæng følgende om import af varer:
>> ", ..Svinebørster, Penne fier, sort Garberuld røget Flæsk og Flæske
>> Skinker, Kalvskind, Æg og undertiden nogen Korn vare. Fra Holland føres
>> til
>> bagge lidet Salt, Tobak, fransk Vin, fransk Brændevin, Spetserier, The,
>> Farverier, saa vidt maa indføres, Pautl&aelig;der Huder, Tran, Olie,
>> .... "
>>
>> Det drejer sig om ordene: Garberuld og Spetserie.
>
> Garber(uld) har jeg ikke lige noget bud på, men spetseri er krydderier
> og småfrugt.

Hedder krydderier/urter ikke stadig 'herbs and species' på engelsk?


Garberuld - kan det være det, der nu hedder Berber uld? Eller måske nærmere
Garberdine.
Min viv påstår ganske vist, at Garberdine-bukser ikke nødvendigvis er
uldne, men et spørgsmål om stoffets vævning. Men det kan det jo også have
været i 1735.



mvh
Krabsen

--
Sendt via Opera.
www.krabsen.dk
www.responsnord.dk
mfl

Poul Erik Jørgensen (06-11-2003)
Kommentar
Fra : Poul Erik Jørgensen


Dato : 06-11-03 21:40

"Gert Krabsen" <krabsen@krabsenfjernes.dk> skrev i en meddelelse
newsrx8gnjwe76ggyl@news.sunsite.auc.dk
> Hedder krydderier/urter ikke stadig 'herbs and species' på engelsk?

Jo, men især hedder det Spezereien på tysk. Spetserier er et låneord fra
plattysk.

Poul Erik Jørgense
--
Remove NNN from my e-mail address when replying.
Enlevez NNN de mon adresse électronique pour me répondre.



Svend Aage Mikkelsen (06-11-2003)
Kommentar
Fra : Svend Aage Mikkelsen


Dato : 06-11-03 22:46


"Gert Krabsen" <krabsen@krabsenfjernes.dk> skrev i en meddelelse
newsrx8gnjwe76ggyl@news.sunsite.auc.dk...
> Thu, 06 Nov 2003 19:23:25 +0100, Kurt Hansen <kurt@FJERNDETTEtowle.dk>
> skrev:
>
> > Thu, 6 Nov 2003 18:44:32 +0100, skrev Erik Moldt:
> >
> >> Et par ord mere fra dokumentet fra Ringkjøbing 1735.
> >>
> >> I sammenhæng følgende om import af varer:
> >> ", ..Svinebørster, Penne fier, sort Garberuld røget Flæsk og Flæske
> >> Skinker, Kalvskind, Æg og undertiden nogen Korn vare. Fra Holland føres
> >> til
snip


Meyers Vareleksikon 1904) nævner Garveruld eller Skinduld, hvorved forstaas
den Uld, som vindes ved Afhaaring af Skindene i Garverierne.

Kan det være det ?


Svend Aage



Hedvig Pitzner-Jørge~ (06-11-2003)
Kommentar
Fra : Hedvig Pitzner-Jørge~


Dato : 06-11-03 23:04

Hedder krydderier/urter ikke stadig 'herbs and species' på engelsk?

Ikke helt. Krydderier hedder spices (men Darwin: The origin of the
species, arternes opståen)

Mvh Hedvig



Alf Christophersen (07-11-2003)
Kommentar
Fra : Alf Christophersen


Dato : 07-11-03 15:46

On Thu, 06 Nov 2003 21:31:57 +0100, Gert Krabsen
<krabsen@krabsenfjernes.dk> wrote:

>Hedder krydderier/urter ikke stadig 'herbs and species' på engelsk?

Spices, ikke species "Species" er 'arter'

Annelise B (08-11-2003)
Kommentar
Fra : Annelise B


Dato : 08-11-03 00:34


"Gert Krabsen" <krabsen@krabsenfjernes.dk> skrev i en meddelelse > >
>
>
> Garberuld - kan det være det, der nu hedder Berber uld? Eller måske
nærmere
> Garberdine.
> Min viv påstår ganske vist, at Garberdine-bukser ikke nødvendigvis er
> uldne, men et spørgsmål om stoffets vævning. Men det kan det jo også have
> været i 1735.

--- og det har din viv helt ret i, det er nemlig en speciel vævning (

Hilsen
Annelise Brahtz



Hans Poulsen (07-11-2003)
Kommentar
Fra : Hans Poulsen


Dato : 07-11-03 00:21

"Erik Moldt" <erik_moldt@mail.dk> wrote in message news:<3faa8879$0$27421$edfadb0f@dread16.news.tele.dk>...
> Hej igen.
> Et par ord mere fra dokumentet fra Ringkjøbing 1735.
>
> I sammenhæng følgende om import af varer:
> ", ..Svinebørster, Penne fier, sort Garberuld røget Flæsk og Flæske
> Skinker, Kalvskind, Æg og undertiden nogen Korn vare. Fra Holland føres til
> bagge lidet Salt, Tobak, fransk Vin, fransk Brændevin, Spetserier, The,
> Farverier, saa vidt maa indføres, Pautl&aelig;der Huder, Tran, Olie, .... "
>
>
>
> Det drejer sig om ordene: Garberuld og Spetserie.
>
> Venlig hilsen
>
> Erik Moldt

Kære Erik Moldt

Der skal helt givet stå berberuld.

Med venlig hilsen
Hans Poulsen
1804 Frederiksberg C

Henning (09-11-2003)
Kommentar
Fra : Henning


Dato : 09-11-03 02:40

> Der skal helt givet stå berberuld.
>
Og hvorfor er helt givet?

Kan du ikke forklare lidt?

mvh Henning



Hans Poulsen (09-11-2003)
Kommentar
Fra : Hans Poulsen


Dato : 09-11-03 08:36

"Henning" <Joh@nsen.dk> wrote in message news:<3fad9b0e$0$45348$edfadb0f@dread11.news.tele.dk>...
> > Der skal helt givet stå berberuld.
> >
> Og hvorfor er helt givet?
>
> Kan du ikke forklare lidt?
>
> mvh Henning


Nej.

Uovervejet sprogbrug.

"Muligvis" ville måske have været bedre, og jeg håber,
at den vending vil falde i din smag.

Hans Poulsen
1804 Frederiksberg C

Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177558
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408929
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste