> Tak for oplysningen; det MÅ være den, eftersom personen på adressen
faktisk
> hedder Thielsen og er Krüger/kromand. Problemet er at der i FT 1845 står
> helt klart (Stol??)böl , Ksp Holebüll -altså (Hol??)böl i sognet
Holebüll;
> det er sært og underligt at en tysksproget pennefører giver kroen navn på
> dansk; men hvad hed Holdbi kro på tysk??
>
> Inger
Jeg har et ældre tysk kort fra 1877, hvorpå kroen(e) er opført som Alt - und
Neu Holbie Krug
I folketællingen fra 1803 finder jeg:
Holebüll, Dorfes Ostergehl:
Hans Thielsen, 28, Gift, Hausvater, Gastwirth zu (antagelig Bonderbro
Krug), - Metta Petersen, 30, Gift, dessen frau, - Chresten Thielsen, 3,
Ugift, Ihr Sohn, - Chresten Thielsen, 67, Gift, Eltern des Hausvater,
Abnahmeleute, - Metta Maria Jepsen, 57, Gift, Eltern des Hausvater,
Abnahmeleute, - Jürgen Thielsen, 19, Ugift, Bruder des Hausvater, - Metta
Christina Hansen, 25, Ugift, Dienstm.
Derer nævnt at stedet hører under der adlige Kelstrup, som var en ladegård
under Herregården Søgaard
Vedr. (Stol??)böl finder jeg intet. Nærmeste "bøl"-lokalitet er landsbyen
Holbøl
Kai
|