|
|
Hagen er det plattysk ord for hafen. Det betyder altså havn.
| |
|
På nytysk findes et ord som ligner 'der Hag' og flertal 'die Hage', som betyder hæk eller skov.
| |
|
>Hagen er det plattysk ord for hafen.
Den køber jeg, men der er stadig en "hage" ved det...
Eksempelvis hagekors, kors med hjørner? (kroge)??
Den underste afkrog af vort ansigt hedder hage osv...
Så ikke helt hagenau, Svend
| |
|
Det tyske ord, der Haken betyder rigtig nok krog, men ikke afkrog, men som betydningen hægte. Hagekors staves også med k. Hakenkreuz, så Haken og Hagen har intet med hinanden at gøre.
Afkrog kan ikke oversættes til Haken. Det ville hedde der Winkel eller entlegener ort, entlegener hafen.
| |
|
Godt vivi, du kan meget mere tysk end jeg.
Hvorfor siger man så hagenau? Hårfint eller fra byen øst for Hamburg??
ligesom "døden fra Lübeck, Svend
| |
| Kommentar Fra : jakjoe |
Dato : 04-12-05 13:52 |
| | |
| Kommentar Fra : jakjoe |
Dato : 04-12-05 13:56 |
| | |
|
Godt Vivi, du har svaret på spørgsmålet...
Jeg lader det stå lidt endnu i håb om at nogen også finder de danske Hagen skuespilleres familier.
Og ardal, det bekræfter jo hvad viki siger: kroge er med k...
(Så ved du måske også hvorfor Esbjerg hedder Esbjerg?).
Og tak for de mange fine link jakjoe, med mange betydninger af hagen
Som sagt leder vi efter Erlings tipoldefar: Heinrich Hagen født 1798 i ??? Penneburger Amt.
Foreløbigt tak til jer alle tre, Svend
| |
| Kommentar Fra : jakjoe |
Dato : 04-12-05 15:18 |
| | |
|
Ja i følge dit link betyder det plattyske ord, Hagen Gehölz, som er et krat, hæk eller en lille skov. Et ord som ligner findes altså på tysk, nemlig der Hag, som også betyder krat, hæk eller skov. Ordet Hag bruges mest i poesien.
Så jeg må æde den med havnen....det må betyde krat, hæk eller lille skov.
Døden fra Lübeck mener jeg var Den sorte Død, som kom syd fra, men jeg er ikke sikker.
| |
|
Egentligt synes jeg bedre om din første gættede forklaring: Hagen som Hafen
(vor havn vil jo være næsten enslydende da v jo udtales som f på tysk).
Men tæt ved Hamborg behøver ordet vel ikke komme fra Plattysk?
Denne kan jeg bedre lide: "Althochdeutsch bedeutet "hag" "Einhegung, Stadt".
Plausibelt at København er startet som købmændenes indhegnede (havne)plads, Svend
| |
|
Jeg tror altså også mere på havn...set i lyset at det latinske ord, Hafnia, som jo betyder havn. Hvorfor i alverden skulle man oversætte krat til havn?
Måske skal vi til det hollandske for at finde betydningen...der Haag? Som vi ved betyder havn.
| |
|
Den vil jeg godt købe...
Jeg kender et par hollændere, men de kan jo nok ikke hjælpe med oprindelsen?
og udbredelsen, måske via Friesisk?? Svend
| |
|
Friesisk....så står jeg af.
| |
| Kommentar Fra : jakjoe |
Dato : 06-12-05 17:45 |
| | |
|
Igen, godt fundet jakjoe...
Det stemmer jo ikke med vivi' s: >der Haag? Som vi ved betyder havn.
Hvem er vi vivi? (sikken vi sammenstilling).
Jeg ved det ikke, og jakjoe har fundet det som hæk...
Da jeg har tyske kollegaer i Holsten, én endda Nordfrieser, kan jeg spørge dem,
men igen, de kan jo nok ikke hjælpe med oprindelsen og udbredelsen? Svend
| |
|
Jeg har haft besøg at én af mine tyske kollegaer, ikke ham fra Nordfriesen desværre...
her er hvad han fandt til mig:
"
Vorname Hagen
Geschlecht: männlich
Bedeutung/Herkunft: Kurzform zu Vornamen mit Hagan-, hagan = Einfriedung
Althochdeutsch
Siehe auch: Hanno, Hajo (friesisch), Hakon (norwegisch), Hakon, Haio, Heio, Hayo
Verbreitung: Bekannt ist die Gestalt des Hagen von Tronje aus dem Nibelungenlied
"
http://www.nomen-online.de/bedeutung/vorname/Hagen-367.html
Svend
| |
|
Forbindelsen er røget til København og jeg tror ikke der er en sammenhæng.
Det er ret ualmindeligt, at man bruger et fornavn som sidste led i et sted navn i norden.
Det ville hedde Torshavn, Frederikshavn, Christianshavn, Frederiksværk, Frederikssund, Frederiksberg, etc.
| |
|
Jeg har i dag haft besøg af en anden kollega, der kommer fra Dithmarshen, og han gav samme forklaring.
Og jeg har nu fortalt Erling, at han ikke kun er uægte barn, og delvis tysker,
men også er ud af en dragefamilie (ifølge Nibelungen saga).
Vi kommer det nok ikke nærmere, og jeg vil så lukke spørgsmålet, Svend
| |
|
Stakkels Erling...men sådan kan det jo gå i slægtsforskning. Det er ikke helt så interessant, at finde ud af at man er efterkommer af ludere og lommetyve, som af kaptajner der har sejlet slaver på Vestindien.
| |
|
Tak for svaret viviborgen.
| |
|
Hej svendgiversen :)
Jeg har fulgt lidt med i din slægtsforskning, da jeg selv hedder Hagen. Jeg har også lavet et indlæg, hvor jeg efterlysninger omkring Paul Hagen.
Jeg har fået fortalt af min mormor, at Paul Hagens mor Anna Hagen var tjenestepige i min oldeforældres hjem og købte navnet Hagen. Som hun så viderhav til Paul. Jeg ved ikke om det er rigtigt, men jeg tror det, da jeg heller ikke kan finde noget om familien. Ved ikke om det kan være til hjælp, men ville lige skrive :)
Mit efternavn Hagen, er så vidt jeg ved dansk - og betyder bare "Hagen" :)
Mvh Line Lykke Hagen
| |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|