|
| "Kongen er en finke" Fra : Ladmorillo | Vist : 5537 gange 200 point Dato : 11-05-05 23:36 |
|
Hej
Jeg er stødt på udtrykket "Kongen er en finke", men jeg har ingen anelse om hvad det skal betyde. Jeg er klar over at ordet "finke", udover at være en fugleart, kan betyde flere forskellige ting, men hvad mener man, når man siger, at netop kongen er en finke? Har det måske forbindelse til én eller anden gammel historie?
Anyone?
Hilsen Ladmorillo
| |
| Kommentar Fra : miritdk |
Dato : 11-05-05 23:39 |
| | |
|
Mirit - Jeg er sikker på at udtrykket er langt ældre end dette spil fra 2001. Det betyder noget om at Kongen jo har arvet sin titel og altså godt kan være et fjols selvom han har en fin titel. Kan således også bruges om andre der blot har arvet en titel og derfor ikke nødvendigvis fortjener respekt og ære. Direktørens søn eller svigersøn o.s.v. Præcis hvilken fortælling det stammer fra har jeg ikke kunnet finde ud af.
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 09:42 |
|
'Kongen er en finke'; er et udtryk fra tegneseriestiben : Troldkarlen Kogle http://basserne.kolner.dk/kogle.htm
Her var det noget folket, når de var utilfredse, råbte op til kongen, når han viste sig på balkonnen.
At være en finke er et gammelt udtryk man bruger om personer, som er dét der på nudansk kaldes : Højrøvet.
Mildere kan det betyde : Snobbet, overfladisk, selvoptaget, fisefornem.
</MOLOKYLE>
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 09:45 |
|
Ps. miritdk har ret i at udtrykket finke mest bruges om kvinder, men hvis det bruges om mænd, betyder det oftest at manden er kvindagtig.
</MOLOKYLE>
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 09:47 |
|
Det kan også (om kvinder) betyde : Billig.
</MOLOKYLE>
| |
|
Molo - Jeg er sikker på at udtrykket også er ældre end Troldkarlen Kogle.
| |
|
Jeg tror stadig at udtrykket er langt ældre. Men det kan jeg ikke bevise.
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 10:07 |
|
Jeg er temmelig sikker på at udtrykket 'finke' skal sættes i forbindelse med madretten : 'Finker'. Denne ret har intet med fuglen finke at gøre, så udtrykket 'finke' kan opfattes som noget 'forlorent' jf. retten : 'Forloren Hare'.
</MOLOKYLE>
| |
|
Der kan da 'ryge en finke af panden' for enhver..Forloren eller ej
| |
| Kommentar Fra : miritdk |
Dato : 12-05-05 10:14 |
|
molo - mit korte indlæg kom netop fra at jeg kunne huske en nu afdød slægtning bruge det - ikke just om kongen himselft - men om personer hun syntes var kvindagtige/skabagtige/krukkede - til netop at en mandsperson netop havde de egenskaber - og måske førte sig frem så en måde der tangerede henad dengang forbudte ord som homoseksuel eller transseksuel - ikke at forglemme forfængelighed.
Tror nej - ved at nævnte tegneserie bestemt ikke var kommet frem dengang
(mit link var nu lagt for sjov........ til arne - der vist lige glemte at bruge sin platte humor )
| |
| Kommentar Fra : jakjoe |
Dato : 12-05-05 10:24 |
| | |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 10:30 |
|
Troldkarlen Kogle er fra 1964 og frem... altså mere end 40 år gammel !
</MOLOKYLE>
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 10:31 |
| | |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 10:43 |
|
miritdk -> Det er da muligt din olde har læst udtrykket : 'Kongen er en finke' da du var lille/ung. Det kan du da ikke vide noget om ?
Iøvrigt tror jeg du taler om udtrykket 'han/hun er en finke', som sikkert er betydlig ældre. Retten 'Finker' : http://www.dk-kogebogen.dk/opskrift2/visopskrift.php?id=199
En gammel Dansk ret, men jeg har ikke kunne finde noget på, fra hvilket årstal den stammer
</MOLOKYLE>
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 11:00 |
| | |
|
Næppe Undskyld fejlene i Citat-kasserne. Troede squ efterhånden jeg havde fået det lært.
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 13:54 |
| | |
|
Molo - Det beviser blot at citatet er brugt der, IKKE at det stammer derfra. Arne
| |
| Kommentar Fra : dova |
Dato : 12-05-05 14:45 |
|
Citat Citatet stammer fra en direkte oversættese af Brent Parker's : "The king is a Fink" : http://www.absoluteastronomy.com/encyclopedia/T/Th/The_Wizard_of_Id.htm |
Ja, når man oversætter den titel der, får ordet jo altså en noget anden betydning, idet "fink" betyder: Stikker, angiver, forrædder, så umiddelbart vil jeg antage, at fordanskningen til "finke" slet ikke betyder noget i retning af "han er en hun" eller "kvindagtig".
For hvis der var tale om ordet finke (fugl) som skældsord om noget kvindeligt, havde titlen fra Molos citat heddet:
"The king is a finch".
mvh dova
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 15:34 |
|
Det er næppe et dansk ordsprog Brent Parker har opsnappet og brugt i sin tegneserie
Derfor må man formode at den danske oversættelse er fra efter 1964. Oversætteren har nok fundet at det lå tæt på talemåden : Hun er en finke = Hun er en billig, snobbet, selvtilstrækkelig og selvoptaget gås ! ..eller : Han er en finke = Han er kvindagtig skabet ! (..hvilket igen er en udløber af understående oplysning) :
Brent Parkers scriptforfatter Johnny Hart laver spøgende teksten om til : The King is a Kink jf. det engelske Kinky
</MOLOKYLE>
| |
|
molo - Du kan da ikke bare afvise Mirit's indlæg. Det eneste du til nu har bevist, er at udtrykket er brugt hist og her. Intet om dets herkomst. Jeg mener stadig at betydningen er: At Kongen jo har arvet sin titel og altså godt kan være et fjols selvom han har en fin titel. Kan således også bruges om andre der blot har arvet en titel og derfor ikke nødvendigvis fortjener respekt og ære. Direktørens søn eller svigersøn o.s.v.
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 15:57 |
|
Ja ja arne.jakobsen -> Du fremturer i dit afsind med postulater, medens jeg prøver at komme frem med nogle relevante henvisninger til talemåden/ordsprogets oprindelse ..eller i det mindste en plausibel forklaring på samme.
Alle engelske henvisninger til sentensen viser at det er : The Wizard of Id, der er ophavsmand til udtrykket
http://www.google.dk/search?q=%27The+King+is+a+fink%27&hl=da&lr=&start=0&sa=N
Mht. creamygirls : 'Der røg en finke af panden' findes der også en forklaring. Finker er små kramsfugle og steges disse på pande i stedet for som normalt i gryde, ryger der let 'en finke af panden'. Dette er imidlertid ikke en planlagt/kalkuleret begivenhed, men et ikke intenderet uheld. Præcis som når; 'munder løber over'
</MOLOKYLE>
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 16:00 |
|
Præcis som når; 'munden løber over med, hvad hjertet er fuld af' ...skulle der have stået, men i fangede vel pointen alligevel ?
</MOLOKYLE>
| |
|
molo - Ikke fordi jeg gider at skændes med dig, men den eneste der fremturer er da dig. Mirit har forlængst fortalt dig at hendes formoder har brugt udtrykket lang tid før dine tegneserier. Du nægter bare at acceptere sandhedsværdien i Mirit's udsagn. Og som dova har fortalt dig så er dit engelske forkert. Men det vælger du OGSÅ totalt at overhøre.
Tag dig sammen og indrøm at dit svar omend interessant er forkert.
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 16:17 |
|
arne.jakobsen -> Jeg gider heller ikke skændes og det mener jeg på det bestemteste heller ikke jeg gør
Hvornår har du selv bidraget til relevante oplysninger i denne tråd ?
Her er lidt til spørgeren, hvis man skulle være interesseret i andre udtryk : http://netdob.asb.dk/idiom/guide.html
</MOLOKYLE>
| |
|
Molo - jeg har skrevet det ikke mindre end 2 gange.
| |
|
molo - Hvis ikke
Citat Ja ja arne.jakobsen -> Du fremturer i dit afsind med postulater |
er at skændes, hvad kalder du det så? At vi ikke er enige, bør vel ikke betyde at jeg er afsindig?
Molo er en Finke.
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 16:37 |
| | |
|
Man KUNNE også læse selve spørgsmålet igen, og så undlade diverse kommentarer om ordet "finke". Det er jo lissom ikke det der spørges om. Vel?
| |
| Kommentar Fra : dova |
Dato : 12-05-05 16:57 |
|
Citat Man kunne jo tage sig lidt sammen at spørge den danske oversætter. Hvis man kan finde ud af hvem? |
Ja, det er jo meget godt, men du er vel ikke i tvivl om hvad ordet "fink" betyder, for det kan slås op i enhver engelsk/dansk ordbog.
Og det ville jo langt fra være første gang at en oversættelse bliver lavet forkert når den blev fordansket.
(Hvis det altså er den titel der er til grund for den danske udgave)
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 17:07 |
|
Næeh... dova, men man kunne spørge oversætteren om bevæggrundende til omtalte oversættelse. Evt. om oversætteren kendte udtrykket/ordlyden på dansk FØR 1964 ?
[hør] Kongen er en finke !
</MOLOKYLE>
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 17:17 |
|
dova -> ..og kink betyder : Sær, skæv, underlig, aparte...
..hvorimod kinky betyder : fræk, udfordende, bizzar, abnormal ...i sexuel betydning.
Derfor et lidt 'sjovt' ordspil på engelsk :
[hør] The King is a Kink !
</MOLOKYLE>
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 17:21 |
|
Måske ville oversættelse af 'The King is a Fink' nu om dage have været :
Kongen er en platugle
Vi var blevet i fugleriget, men havde sluppet for alle de finker der røg af panden
Hmmm...., men så havde der sgu nok været ugler mosen
</MOLOKYLE>
| |
|
Molo - Se her:
Citat Fra : miritdk Dato : 12-05-05 10:55
nope molo - jeg husker netop at hun omtalte den bestemt mandsperson med ordene "kongen er en finke" - altså må det være temmelig brugt i visse situationer |
Og den nævnte "hun" er altså Mirit's Oldemor. Altså før 1964.
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 17:25 |
|
arne.jakobsen -> Er du dum eller hva' ?
Har miritdk sagt noget som helst om, hvornår hun hørte oldemor sige således ? Nej vel.
..og har jeg påstået andet end at miritdk's olde KUNNE have hørt vendingen EFTER 1964 ? Nej vel.
Hva' er problemet ?
</MOLOKYLE>
| |
|
molo - er du selv dum eller hwa?
Mirit skriver:
Citat Tror nej - ved at nævnte tegneserie bestemt ikke var kommet frem dengang |
Molo - gamle dreng - læs tråden.
| |
| Kommentar Fra : molokyle |
Dato : 12-05-05 18:12 |
|
Tro kan man gøre om søndagen. Men jeg går så ud fra at miritdk har hørt sin oldemor ytre sætningen i forbindelse med omtale af en mand der vistnok var bøsse engang før 1964. Selvom miritdk selv skulle være blevet oldemor, har jeg ikke megen tillid til hun husker årstallet rigtigt ..eller også lider miritdk måske af en hvis form forerindringsforskydening/efterrationalisering ?
Medmindre miritdk altså har en overordtlig god hukommelse
Har du det miritdk ?
</MOLOKYLE>
| |
|
Citat Jeg tror stadig at udtrykket er langt ældre. Men det kan jeg ikke bevise. |
Det er nemlig rigtigt AJ og lad nu være med, at lade Mirit's udtalelse om hendes oldemor blive dit bevis! - den holder ikke en meter*L*
Når ikke Centeret for Leksikografi kan besvare spørgsmålet, så griber du ud efter en oldemor, du nok ikke skal forvente, at der kan levere dit bevis!
Og nej, jeg ved godt at jeg ikke har bidraget med noget til at opklare mysteriet, så spar blot dit standard indlæg: "Creamy, nu er du igen...bla. bla. bla"..
| |
| Kommentar Fra : miritdk |
Dato : 12-05-05 20:13 |
|
hahahahaha - hyggeligt spørgsmål og mange meninger - ingen der kommer med nogen form for dokumentation - (for mit vedkommende må dokumentationen udeblive - kan kun genfortælle - og til molos oplysning døde min olde i 1956 eller 1958 - her tror jeg det er sidste i og med private ting jeg husker i det årstal)
Den mand min olde hentydede til var en vendekåbe ( tror ordet blev brugt på flere måde pga fy ord osv ) iflg andre i familien - og meget forfængelig (kvindagtigt forfængelig) - nærmere ekstremt - og faktisk noget af en særling (ingen sørøvere i familien desværre lol)
skal vi ikke være enige om at vi ikke ved det og så se om nogen kan dokumentere for sig i stedet ?????
| |
| Kommentar Fra : miritdk |
Dato : 12-05-05 20:42 |
| | |
|
Oooohh, en Olde der døde helt tilbage i 1956.
Det betyder, at Mirit er LANGT LANGT ældre end jeg troede
Nyt udtryk: "Bedstemor med slag i"
((((((((SPARK))))))))
| |
|
Jeg troede sq da, at du stadig havde dine mælketænder
| |
| Godkendelse af svar Fra : Ladmorillo |
Dato : 19-06-05 00:28 |
|
Tak for svaret arne.jakobsen.
| |
| Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|