|
|
 | Kommentar Fra : CLAN  |
Dato : 05-08-03 11:35 |
|
Øhhh! Tyrkisk mezze?? Libanesisk mad er lækkert. Det almindelige er mezze, hvilket betyder
små retter. Sasucka kan jeg ikke finde noget om, er det stavet forkert??
| |
 | Kommentar Fra : CLAN  |
Dato : 05-08-03 12:05 |
|
Hej Lilleli
Hmmm! Kan ikke rigtigt finde noget, har prøvet at lege lidt med stavemåden og fundet noget på tysk (det er jeg ikke så god til) http://ffm.junetz.de/MaedchenKlick/mk1/griechenland1.htm prøv evt. at kigge på den side. Måske andre er bedre til det end mig.
Hygge...
Søren
| |
 | Kommentar Fra : CLAN  |
Dato : 05-08-03 14:19 |
|
Fra henviste link:
Citat ESSEN UND TRINKEN
Eine Spezialität in Griechenland ist der Ouzo. Das trinken meistens die Männer im Kafenion, pur oder mit Wasser. Da reden sie, schauen und lachen. In den Cafes isst man meistens eine Kleinigkeit. Das heisst in Griechenland Mesze und ist eine Vorspeiße. Mesze beinaltet Käse, Oliven, kleine frittierte oder eingelegte Fischchen, engelegte Paprika, Tomaten und Auberginen. Versucht es doch auch einmal!!! |
Vi kan så søge lidt på udenbyske sider  Her siges:
Citat * MEZE
[meh-ZAY]
The Greek word for HORS D'OEUVRE or appetizer.
* HORS D'OEUVRE
[or DERV]
Small savory appetizers served before the meal, customarily with APÉRITIFS or COCKTAILS. They are usually one- or two-bite size and can be cold or hot. Hors d'oeuvre may be in the form of a fancy CANAPÉ or as simple as a selection of CRUDITÉS. The word "hors d'oeuvre" is properly used for both the singular and plural forms. The reason is that the term translates literally as (dishes) "outside the work (meal)" and no matter how many dishes there are, there is only one "work." In today's modern parlance, however, the plural is often spoken and written as hors d'oeuvres . |
En Google-søgning på "Meze recipe" gav en hel masse links:
http://www.google.dk/search?hl=da&ie=UTF-8&oe=UTF-8&q=Meze+recipe&btnG=Google-s%C3%B8gning&meta=
at bringe alle disse opskrifte vil vist være hen i skoven, kig selv på et par stykker, det ser meget varrieret of lækkert ud.
Prøv dette link http://www.users.bigpond.com/catch22inc/rcpmed.html her finder du to opskrifter
* Middle Eastern Mezze Recipes
* Greek Meze Recipes
Hygge og velbekomme
Søren
| |
 | Kommentar Fra : CLAN  |
Dato : 05-08-03 14:26 |
| | |
 | Accepteret svar Fra : bornholmkt  |  Modtaget 100 point Dato : 16-01-04 13:24 |
|
hej lilleli
jeg ved ikke om du har fået svar på dit spørgsmål. Jeg vil prøve at gå på jagt i mine filer og bøger. Indtil du venter er her en lækker en med aubergine fra www.mundgodt.net, som ikke er den du søger, men kan bruges som mezze. Den er nok ikke tyrkisk, men harmonerer godt med smagen i tyrkisk mad.
Frittede auberginer med tomat i olivenolie (4 pers.)
Ingredienser
2 auberginer
1 dl. mel
1 æg
1-2 dl. rasp
1 liter majsolie
4 tomater
1 spsk. groft havsalt
1-2 spsk. olivenolie
1 bdt. rucola
Tilbehør: godt brød
Tilberedning
1. Skær auberginer i skiver på 1 cm. Gnid dem med salt og lad dem dryppe af på højkant i ½ time. Dup dem helt tørre med køkkenrulle. Vend skiverne i mel, så i sammenpisket æg og så i rasp.
2. Varm olien op i en middelstor gryde (hav et låg parat, hvis olien skulle antænde). Frituresteg 2-3 skiver ad gangen i 3-4 min., til de er gyldne og sprøde, og læg dem til afdrypning på fedtsugende papir.
3. Skær tomater i både og fjern indmaden. Skær tomater i små tern og vend dem i salt. Lad det trække i 20 min. og smag, om det er for salt. Vend tomaterne med olivenolie og skyllet, evt. snittet rucola.
4. Varm evt. aubergineskiverne i ovnen lige før servering, hvis de er blevet lidt kolde. Serveres i små stakke med tomat-rucolasalat til.
| |
 | Du har følgende muligheder | |
|
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.
Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
| |
|
|