/ Forside/ Karriere / Job / Andet job / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Andet job
#NavnPoint
Nordsted1 1932
refi 940
HelleBirg.. 680
svendgive.. 666
CLAN 660
ans 630
granner01 605
Kortoverv.. 540
3773 460
10  jakjoe 380
Tysk oversættelse
Fra : jeb3
Vist : 1311 gange
100 point
Dato : 10-09-08 08:22

Folk i vores virksomhed tror åbenbart, at fordi man bor i Sønderjylland er man automatisk god til Tysk, Men jeg er nu tilflytter....

Er der en, der kan give en GOD oversættelse af dette?

Ved gennemgang af vort bogholderi, må vi desværre konstatere, at nedenstående forfaldne beløb endnu ikke er betalt, skønt vi tidligere har rykket for pengene.

Dato Forfald Tekst Beløb Akkumuleret saldo

Saldo ialt

De bedes venligst indbetale beløbet, så det er os i hænde inden 8 dage fra dags dato.

Kopi af faktura xxxxx af 1. juni følger vedlagt.

Med venlig hilsen


På forhånd 1000 tak

 
 
Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 10-09-08 09:14

Den klarer Ingelein når hun vågner

Kommentar
Fra : Nul7


Dato : 10-09-08 09:30

prøv google oversætter program, - gratis afhentning.

Kommentar
Fra : Nul7


Dato : 10-09-08 09:33

Her har jeg prøvet det.
? om det kan bruges.
Oversættelse: Dansk » Tysk
Ved gennemgang af vort bogholderi, må vi desværre konstatere, at nedenstående forfaldne beløb endnu ikke er betalt, skønt vi tidligere har rykket for pengene.

Dato Forfald Tekst Beløb Akkumuleret saldo

Saldo ialt

De bedes venligst indbetale beløbet, så det er os i hænde inden 8 dage fra dags dato.

Kopi af faktura xxxxx af 1. juni følger vedlagt.

Med venlig hilsen

På forhånd 1000 tak
Die Überprüfung unserer Buchhaltung, müssen wir leider feststellen, dass die folgenden Zahlungen, die aufgrund noch nicht entrichtet worden sind, obwohl wir zuvor gefordert, das Geld.

Datum Forfald Text kumulierter Betrag Gleichgewicht

Saldo insgesamt

Bitte zahlen Sie es, es ist also wir innerhalb von 8 Tagen nach dem heutigen Datum.

Eine Kopie der Rechnung xxxxx, 1. Juni Folgen beigefügt.

Mit freundlichen Grüßen,

In der Pre-1000 dank


Kommentar
Fra : punkler


Dato : 10-09-08 09:44

Synes ikke det lyder helt rigtigt...

Disse oversættelsesprogrammer er gode til små sætning, men til et helt brev ville jeg ikke bruge det...

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 10-09-08 10:07

Glem alt om disse oversættelsesprogrammer. De kan kun bruges til enkelte ord og små sætninger, men ikke til noget der skal være pro.

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 10-09-08 10:08

Hvis du har tålmodighed til at vente på Ingelein, så kan du garanteret få en fejlfri oversættelse. Hun er meget hjælpsom

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 10-09-08 10:09
Kommentar
Fra : svendgiversen


Dato : 10-09-08 10:23

Forsøg på lidt forbedring/forenkling...

Bei Überprüfung unserer Buchhaltung, müssen wir leider feststellen, dass wir die folgenden Zahlungen noch nicht bekommen haben, obwohl wir zuvor das Geld gefordert haben.

Bitte zahlen, innerhalb von 8 Tagen von dem heutigen Datum

MFG plus navn (ikke pre 1000 usw)


Nu er jeg spændt på hvad Ingelein eller andre tysk kyndige retter det til?


Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 10-09-08 10:26

Jeg turde slet ikke forsøge. Ingelein ville gi mig en sveder for præstationen LOOL

Kommentar
Fra : Oldboston


Dato : 10-09-08 10:45

Problemet med Googles oversættelsesprogrammer er, som Klumme skriver, at de kun er gode til enkelte ord og korte sætninger. Prøv at gå ind på en engelsk avis og få oversat en nyhedsartikel til dansk; det er ikke opløftende!. Man kan - som Nul7 har prøvet, gå ind på det tyske Google overslttelsesprgram, og så får man da en vellignende tysk sætning ud af det. Dog kan man ikke befri sig for en vis mistanke om, at man rammer en lille smule ved siden af. Og prøv så at bruge programmet til at oversætte tilbage til dansk igen, så får du en ide om, hvor upræcist programmet egentlig er. Her kommer så den danske version efter en tur i oversættelsesmaskinen:

----------------------------------------------
Gennemgangen af vores regnskabspraksis, må vi desværre konstatere, at følgende betalinger, som endnu ikke er blevet betalt, selv om vi tidligere har krævet pengene.

Dato Forfald tekst akkumulerede beløb svarende vægt

Samlet balance

Du bedes betale det, så det er inden for 8 dage efter dags dato.

En kopi af den faktura xxxxx, 1 Juni følger vedlagt.

Med venlig hilsen

I pre-1000 takket
------

Prøver du engang mere, kommer der følgende ud af maskinen:

Gennemgangen af vores regnskabs-og værdiansættelsesmetoder der skal tages i betragtning, må vi desværre konstatere, at følgende betalinger, som ikke er blevet betalt, selv om vi tidligere har krævet pengene.

Dato Forfald tekst akkumulerede beløb svarende vægt

Samlet balance

Du bedes betale det, så det er inden for 8 dage fra i dag.

En kopi af den faktura xxxxx, den 1 juni er vedlagt som bilag til denne rapport.

Med venlig hilsen

I pre-1000 takket
Dansk "Tysk Oversæt

--------------------------------

Mit råd ville være at vente på Ingelein!



Kommentar
Fra : jeb3


Dato : 10-09-08 10:49

Hvis det var så godt at bruge de oversættelsesmaskiner, havde jeg skam også selv gjort det ;)
Men de er da gode til enkelte ord.

Mit handelstysk er bare så rustent... det er immervæk MAAAANGE år siden jeg gik på handelsskolen, og har egentlig ikke brugt mit tyske til andet end når vi shopper i Tyskland, eller til sportsstævner. Det er ikke rigtig de rigtige vendinger Det må jo gerne lyde lidt prof.

Accepteret svar
Fra : ingelein

Modtaget 100 point
Dato : 10-09-08 10:58

Hej
Jamen jeg er skam vågen - men stabler 6 rummeter pejsebrænde - og heldigvs for spørgeren holder vi "regnpause"

Bei Überprüfung unserer Buchhaltung müssen wir leider feststellen, dass der untenstehende
Fällige Betrag trotz früherer Mahnungen noch nicht eingegangen ist.

Fälligkeitsdatum: Teks: Betrag: Akkumulierter Saldo’

Saldo insgesamt


Wir bitten um Bezahlung des fällligen Betrages innerhalb von 8 Tagen vom heutigen Datum gerechnet.

Anlage: Kopie der Rechnung Nr. xxxxxxxxx vom 1.Juni


Håber at det var hurtigt nok.
Mange hilsner Ingelein


Kommentar
Fra : ingelein


Dato : 10-09-08 11:06

Hej Jeb
Jeg må korrigere Fällige =fällige.

Mit Word program var indstillet til at skrive med store bogstaver ved linjeskift. Jeg havde kopieret din tekst ind i Word og oversat derfra.

Nu skulle den ged være barberet.
Mange hilsner Ingelein

Kommentar
Fra : Nul7


Dato : 10-09-08 11:07

Ja,ja , jeg ville bare hjælpe


Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 10-09-08 11:30

Hva sagde jeg??? Hvam ka???Ingelein ka

Kommentar
Fra : Klumme


Dato : 10-09-08 11:35

Meeen du var tæt på Svend

Godkendelse af svar
Fra : jeb3


Dato : 11-09-08 08:00

Tak for svaret ingelein.

Du er da kanon. 1000 tak :)


Du har følgende muligheder
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.

Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177558
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408914
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste