/ Forside/ Interesser / Videnskab / Andet videnskab / Spørgsmål
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Andet videnskab
#NavnPoint
pbp_et 5005
ans 2713
svendgive.. 2675
molokyle 1558
creamygirl 1508
vagnr 1486
o.v.n. 1071
transor 1020
miritdk 995
10  Nordsted1 917
Kan det kaldes sprogvidenskab.
Fra : Hans_Henning_24
Vist : 550 gange
15 point
Dato : 19-03-08 11:36

Er der, på dansk, nogen forskel på legal og legitim - og i bekræftende fald, gælder det samme for illegal og illegitim?

C'est tout....

 
 
Kommentar
Fra : henrikkrebs


Dato : 19-03-08 11:50

Ordbog over det danske sprog, http://ordnet.dk/ods (senest redigeret i 1950) har følgende definitionen:

Legal: "som er ell. foregaar i overensstemmelse med ell. i henhold til lovens bestemmelser"
Legitim "som stemmer med landets love og bestaaende retsordning"

Så det lyder som om ordene har helt identisk betydning.

Jeg kan dog komme på sammenhænge hvor der bestemt er betydningsforskel:

Et illegitimt barn er et barn der er avlet udenfor ægteskabet. Det er/var ikke i overensstemmelse med gammeldags moralnormer, men det er bestemt ikke ulovligt efter landets almindelige verdslige love. Hvad et ulovligt barn så er, er svært at forestille sig. Måske et barn der er kidnappet som baby og opdraget af kidnapperen?

Men bemærk her: 'illegitimt barn' er en fast vending. Derfor kan 'illegitim' antage sin egen specielle betydning i denne sammenhæng.

Kommentar
Fra : dortehou


Dato : 19-03-08 13:03

Legitim - er det ikke også noget med at dokumentere noget. F.eks. legitimation.??

Accepteret svar
Fra : henrikkrebs

Modtaget 15 point
Dato : 19-03-08 13:26

Så fik 'legitimation' ot opslag i ovennævnte ordbog osse.

Ordet (i betydningen 'legitimations-kort' o lign) synes at have oprindele i en skriftlig bekræftelse på at indehaveren på lovlig vis kan optræde på vegne af den der ellers har retten. Politiskilt: "Den som dette legitimations-kort er udstedt til kan på lovlig vis slå andre oven i hovedet med en stav"

Så legitimation har ikke i sin oprindelse ikke noget med dokumentation at gøre men overdragelse af lovlig ret.

Samme sted faldt jeg over legitimere "hans borgerlige Ægteskab (fik) den gejstlige Legitimation.. spec. m. h. t. uægte børn". Det vil sige at når 'legitime børn' er et fast udtryk, så hænger det sammen med at udtrykket 'legitimere' har været anvendt indenfor kirken ved kirkelig velsigelse af verdslige forbindelser.

Godkendelse af svar
Fra : Hans_Henning_24


Dato : 19-03-08 15:06

Tak for svarene, henrikkrebs. De svarer meget godt til hvad jeg havde forestillet mig - jeg ku bare ikke finde nogetfyldestgørende indenfor rækkevidde (har ikke ODS til disposition).
Mvh HHK

Du har følgende muligheder
Eftersom du ikke er logget ind i systemet, kan du ikke skrive et indlæg til dette spørgsmål.

Hvis du ikke allerede er registreret, kan du gratis blive medlem, ved at trykke på "Bliv medlem" ude i menuen.
Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177558
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408914
Brugere : 218888

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste