Hej alle
Ja, det lyder da åbenbart som om ingen af Jer synes at brugen af ordet tube gør noget. Jeg har lyttet til nogle lektioner af PSP programmet udsat for dansk, og mindsandten om de ikke siger TUBE, hvor jeg havde forventet at de sagde "TJUBE". Det ville have givet mening for mig...... i hvert tilfælde en undskyldning for at bruge ordet
.også på dansk
Nå, jeg må jo acceptere:
Engelsk: Tube of toothpaste
Tysk: Tube Zahncreme eller Zahnpasta
Dansk: Tube tandpasta
Det er vist bare fordi jeg er lidt nærtagende når det gælder ord, som er taget ud af deres oprindelige betydning. Ok kender godt til pipe/channel på engelsk og Röhre/Kanal på tysk, og ville snarere have fundet på et 3. mere beskrivende ord på dansk. For mig er en tube noget man klemmer noget ud af.
En skam at det ikke er mig som bestemmer. Jeg vil fortsat have associationer om gængse tuber, når jeg ser/hører ordet anvendt. Jeg kan så i mit stille sind bare omdøbe til noget andet
Tak alle for Jeres engagement. Hvem skal have points?
Mange hilsner Ingelein