From "JSMadsen" <JS@09-2001.madsen.as> came:
>Morten Steen skrev i meddelelsen ...
>>Hmmmmm.... jeg synes stadig det er uholdbart. Det klinger altså bare ikke
>>fedt i mine ører på dansk. Gad vide om det virkelig er George Lucas' ønske
>>at man kan få rulleteksterne på et valgfrit sprog?
>
>Det er det skam!
>Læs denne anm.:
http://www.michaeldvd.com.au/Reviews/Reviews.asp?ReviewID=475
>under EXTRAS punktet, er det nævnt med et norsk eksempel.
Det er nok svært for amerikanerne at forstå at vi hellere vil have det
sådan, når de selv foretrækker at lave det hele amerikansk ved en ikke-
amerikansk film. Undertekster er ikke populære derovre. Vi er derimod
vokset op med dem.
--
Thomas Hejl Pilgaard | <mailto:Fenris@DeathsDoor.com>=-=<ICQ#: 23729247>
Kollegievej 7 - 35 | -------------------------------------------------
4760 Vordingborg | "There is nobody who shouldn't have to learn, and
Denmark | there isn't anybody not to learn from." - Kölcsey