|
| Hoftebrud Fra : Else Holm |
Dato : 06-09-09 23:37 |
|
Min mor på næsten 93 faldt for et par uger siden - meldingen
lød, at hun havde brækket høre lårben.
Nu er hun efter operation udskrevet, og vi har modtaget en
genoptræningsplan, hvoraf det fremgår, at det er en fractura
subtrochanterica femoris.
Kan en af de latinkyndige fortælle: Hvad betyder det på dansk!
--
Else
| |
Jørgen (07-09-2009)
| Kommentar Fra : Jørgen |
Dato : 07-09-09 08:05 |
|
Else Holm skrev:
> Min mor på næsten 93 faldt for et par uger siden - meldingen lød, at hun
> havde brækket høre lårben.
>
> Nu er hun efter operation udskrevet, og vi har modtaget en
> genoptræningsplan, hvoraf det fremgår, at det er en fractura
> subtrochanterica femoris.
>
> Kan en af de latinkyndige fortælle: Hvad betyder det på dansk!
>
spørg lægen
men det betyder sikkert brud på lårbenet, uden at jeg på nogen måde er
sokker
--
Mvh
fra
Jørgen
| |
Ebbe Rasmussen (07-09-2009)
| Kommentar Fra : Ebbe Rasmussen |
Dato : 07-09-09 09:26 |
|
Jørgen wrote:
> Else Holm skrev:
>> Min mor på næsten 93 faldt for et par uger siden - meldingen lød, at
>> hun havde brækket høre lårben.
>>
>> Nu er hun efter operation udskrevet, og vi har modtaget en
>> genoptræningsplan, hvoraf det fremgår, at det er en fractura
>> subtrochanterica femoris.
>>
>> Kan en af de latinkyndige fortælle: Hvad betyder det på dansk!
>>
> spørg lægen
> men det betyder sikkert brud på lårbenet, uden at jeg på nogen måde er
> sokker
Hej Else
Lidt søgning på google siger "Hoftenært lårbensbrud"
Og så undrer det mig i øvrigt, at nogle kommer med et bud, som er gætteri.
Hvad kan det egentlig bruges til?
Mvh Ebbe
| |
Else Holm (07-09-2009)
| Kommentar Fra : Else Holm |
Dato : 07-09-09 23:17 |
|
Ebbe Rasmussen wrote:
> Jørgen wrote:
>> Else Holm skrev:
>>> Min mor på næsten 93 faldt for et par uger siden - meldingen
>>> lød, at hun havde brækket høre lårben.
>>>
>>> Nu er hun efter operation udskrevet, og vi har modtaget en
>>> genoptræningsplan, hvoraf det fremgår, at det er en fractura
>>> subtrochanterica femoris.
>>>
>>> Kan en af de latinkyndige fortælle: Hvad betyder det på
>>> dansk!
>> spørg lægen
>> men det betyder sikkert brud på lårbenet, uden at jeg på
>> nogen måde er sokker
>
> Hej Else
>
> Lidt søgning på google siger "Hoftenært lårbensbrud"
>
> Og så undrer det mig i øvrigt, at nogle kommer med et bud, som
> er gætteri. Hvad kan det egentlig bruges til?
>
> Mvh Ebbe
Tal for svaret - det burde jeg selv have fundet ved at google,
men jeg end ikke overvejede, at google også kan latin!
--
Else
| |
Jørgen (08-09-2009)
| Kommentar Fra : Jørgen |
Dato : 08-09-09 08:51 |
|
>
> Og så undrer det mig i øvrigt, at nogle kommer med et bud, som er gætteri.
> Hvad kan det egentlig bruges til?
>
> Mvh Ebbe
>
>
Nu har jeg selv en svigermor der ligger på aflastninghjem efter brud.
Vi har haft en del kontakt med læge og sygehus i den forbindelse.
Så mit svar var SPØRG LÆGEN og ikke et gæt
--
Mvh
fra
Jørgen
| |
Jesper Mehlsen (17-09-2009)
| Kommentar Fra : Jesper Mehlsen |
Dato : 17-09-09 19:09 |
|
Else Holm skrev:
> Min mor på næsten 93 faldt for et par uger siden - meldingen lød, at hun
> havde brækket høre lårben.
>
> Nu er hun efter operation udskrevet, og vi har modtaget en
> genoptræningsplan, hvoraf det fremgår, at det er en fractura
> subtrochanterica femoris.
>
> Kan en af de latinkyndige fortælle: Hvad betyder det på dansk!
>
Det er ligetil:
Fractura betyder på dansk fraktur. En fraktur er et brud.
Subtrochanterica: sub betyder under. Trochanter er et knoglefremspring
øverst på lårbenet. Subtrochanterica er altså lige under dette fremspring.
femoris: tilhørende knoglen hvorpå det er lokaliseret (femur), i dette
tilfælde lårbensknoglen,
Sammenlagt: Brud lige under trochanter på lårbensknoglen ---> lårbensbrud.
Jesper
| |
Else Holm (20-09-2009)
| Kommentar Fra : Else Holm |
Dato : 20-09-09 07:07 |
|
Jesper Mehlsen wrote:
> Else Holm skrev:
>> Min mor på næsten 93 faldt for et par uger siden - meldingen
>> lød, at hun havde brækket høre lårben.
>>
>> Nu er hun efter operation udskrevet, og vi har modtaget en
>> genoptræningsplan, hvoraf det fremgår, at det er en fractura
>> subtrochanterica femoris.
>>
>> Kan en af de latinkyndige fortælle: Hvad betyder det på
>> dansk!
>
> Det er ligetil:
>
> Fractura betyder på dansk fraktur. En fraktur er et brud.
>
> Subtrochanterica: sub betyder under. Trochanter er et
> knoglefremspring øverst på lårbenet. Subtrochanterica er altså
> lige under dette fremspring.
> femoris: tilhørende knoglen hvorpå det er lokaliseret (femur),
> i dette tilfælde lårbensknoglen,
>
>
> Sammenlagt: Brud lige under trochanter på lårbensknoglen --->
> lårbensbrud.
> Jesper
Ligetil og ligetil! Tak for svaret!
--
Else
| |
|
|