Dohhh Arne
Du er da ikke for kvik hva ?
Jeg er udmærket klar over det, men jeg ved bare at der er en del der
oversætter "Twisted pair" til "krydsede kabler"
Det var det jeg forsøgte at formulere, men jeg fejlede åbenbart
Eivind
"Arne Eckmann" <arne.eckmann@worldonline.dk> wrote in message
news:pL296.589$Hu6.28337@news000.worldonline.dk...
> "Eivind Olsen" <eivind.olsen@xxxmail.tele.dk> skrev:
>
> > Tror du ikke han mener Krydsede kabler = twisted pair ?
> > den rigtige danske betegnelse burde vel være noget ala "parsnoede
kabler"
> > eller lign.
>
> Krydsede kabler og twisted pair (parsnoet) er to vidt
> forskellige begreber.
>
> mvh
> Arne
>
>