/ Forside / Karriere / Uddannelse / Højere uddannelser / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Højere uddannelser
#NavnPoint
Nordsted1 1588
erling_l 1224
ans 1150
dova 895
gert_h 800
molokyle 661
berpox 610
creamygirl 610
3773 570
10  jomfruane 570
Disjoint set på dansk?
Fra : Johs32


Dato : 04-04-06 20:59

Hvad vil man oversætte udtrykket "disjoint-set" til på dansk?

Mvh
Johs



 
 
Bertel Lund Hansen (04-04-2006)
Kommentar
Fra : Bertel Lund Hansen


Dato : 04-04-06 21:07

Johs32 skrev:

> Hvad vil man oversætte udtrykket "disjoint-set" til på dansk?

Klassedeling (klassedelt mængde) - hvis jeg altså gætter rigtigt.

Skolebørnene på en skole er et eksempel. Alle er medlemmer, og
ingen går i to klasser (ingen overlap).

--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/      http://fiduso.dk/

Kasper Larsen (04-04-2006)
Kommentar
Fra : Kasper Larsen


Dato : 04-04-06 21:30

"Bertel Lund Hansen" <nospamfilius@lundhansen.dk> wrote in message
news:4432d1ce$0$8100$ba624c82@nntp02.dk.telia.net...
> Johs32 skrev:
>
>> Hvad vil man oversætte udtrykket "disjoint-set" til på dansk?

Det tror jeg ikke, du gør.



Kristian Damm Jensen (04-04-2006)
Kommentar
Fra : Kristian Damm Jensen


Dato : 04-04-06 21:37

Kasper Larsen wrote:
> "Bertel Lund Hansen" <nospamfilius@lundhansen.dk> wrote in message
> news:4432d1ce$0$8100$ba624c82@nntp02.dk.telia.net...
>> Johs32 skrev:
>>
>>> Hvad vil man oversætte udtrykket "disjoint-set" til på dansk?
>
> Det tror jeg ikke, du gør.

Selvfølgelig gør man (man!) det. Matematikkerne har ikke overtaget den
galopperende anglificering af sproget. Endnu. Eller havde ikke sidst jeg
satte mine ben på MI for godt 10 år siden.

Disjunkte mængder er et ganske normalt begreb. (Jeg tror faktisk ikke man
kunne komme langt i topologi uden hyppig brug af dette begreb.)

--
Kristian Damm Jensen



Ivar (04-04-2006)
Kommentar
Fra : Ivar


Dato : 04-04-06 21:58

Kristian Damm Jensen skrev:

> Matematikkerne har ikke overtaget den galopperende anglificering af sproget.

Hvis du mener, at det er et problem at overtage fremmede gloser i det
danske sprog, er det tyske sprog den største skurk.


> Disjunkte mængder er et ganske normalt begreb.

Det ville være det, jeg ville bruge i en oversættelse.


Ivar Magnusson

--
Træt af Outlook Express?
Prøv MesNews: http://home20.inet.tele.dk/did/MesNews/



Kristian Damm Jensen (04-04-2006)
Kommentar
Fra : Kristian Damm Jensen


Dato : 04-04-06 21:27

Johs32 wrote:
> Hvad vil man oversætte udtrykket "disjoint-set" til på dansk?

Disjunkte mængder.

--
Kristian Damm Jensen



Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177501
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408522
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste