Kim wrote:
> Nemlig rigtigt, de har allerede i 3. kl.over 10 kg på ryggen næsten hver dag
> i bøger, og så vidt jeg ved må børn helst max bære 1/4 af deres vægt for
> ikke at ødelægge deres ryg. Og min datter vejer ikke over 40 kg.
Måske skulle hun så slæbe knap så meget frem og tilbage.
> Så størrelsen af bøgerne er vigtige.
Spørgsmålet er jo altid, hvad man har behov for.
Personligt ser jeg ikke noget i vejen for, at din datter bruger dine
gamle slidte ordboger. Der er naturligvis ingen tvivl om, at sproget har
udviklet sig siden dengang, hvor du gik i skole. Men når alt kommer til
alt, så er størstedelen af sproget nu stadig stort set uforandret. Om
hun render rundt med din gamle engelsk-dansk i tasken eller den nyeste
udgave, er nok lidt ligegyldigt. Begge bøger indeholder sikkert de
opslag, som hun har behov for. Og i løbet af de sidste mange år har der
været en tendens til, at der skal flere og flere ord i ordbøgerne,
hvilket naturligvis er dejligt, men det betyder også, at Gyldendals røde
ordbøger i dag er noget større og tungere end de var for 20 år siden.
Men som jeg skrev, så er spørgsmålet hvad hendes behov er. Jeg synes i
høj grad, at I burde snakke med hendes lærere og hører, hvad de
forventer og præcis hvilke ordbøger, de vil foreslå jer at købe.
Til almindelig undervisning i dansk og engelsk vil jeg umiddelbart foreslå:
Dansk Sprognævns 'Retskrivningsordbogen', der vist er udgivet af Alinea.
Den indeholder vist omkring 60.000 ord, hvilket vist er omkring 20.000
ord mindre end i Gyldendals retskrivningsordbog (efter sigende
indeholder Gyldendals retskrivningsordbog langt flere sammensatte
navneord, men om det er sandt ved jeg ikke). Men til gengæld indeholder
Dansk Sprognævns retskrivningsordbog alle retskrivningsreglerne, og de
er som sådan vigtige, eftersom det er her du finder de officielle
retskrivnignsregler. Det færre antal ord har også næppe den store
betydning, eftersom din datter sikkert vil have endog meget svært ved at
finde et ord, som ikke er i begge bøger. Dansk Sprognævns
retskrivningsordbog findes også som cd-rom, og tillige findes alle
ordene også online på
http://www.dsn.dk. Retskrivningsordbogen er en
forholdsvis billig bog. Tidligere kostede den 99 kr., men den nyeste
udgave koster vist lidt mere. Man bør efter min mening altid have den
nyeste udgave af 'Retskrivningsordbogen' stående på sin hylde.
Politikens Nudansk Ordbog er et glimrende værk i 2 bind. Prisen er noget
dyrere end retskrivningsordbogen. Den indeholder vist også omkring
80.000 ord med betydning. God og nem at slå op i.
Gyldendals Fremmedordbog. Jeg har selv kun en næsten 30 år gammel udgave
stående på min hylde, som jeg egentlig gerne vil have skiftet ud
(ordbogen, ikke hylden).
Gyldendals Røde engelsk/dansk og dansk/engelsk. Hver 'vej' har sit eget
bind, og det er efterhånden blevet til nogle ret store klodser. Når din
datter engang når længere op, dvs. videregående uddannelse, vil hun
måske have gavn af Gyldendals Store Røde engelsk/dansk og dansk/engelsk.
Med ovenstående ordbøger stående på hylden burde hun snildt kunne klare
sig igennem sine første ti skoleår såvel som gymnasiet. Umiddelbart
synes jeg også, at det vil være noget overkill at kræve, at en elev i 3.
klasse skal have ovenstående, for jeg har ret svært ved at se behovet.
Ingen af ovenstående ordbøger er jo ligefrem beregnet på brug af børn i
de mindste klasser. Det er allesammen voksenbøger.
Så tag en snak med din datters lærere. Du kunne eventuelt også prøve at
stille dit spørgsmål i dk.kultur.sprog og der høre, om der er nogen, der
kender nogle mere børnevenlige ordbøger. Sådanne har jeg nemlig ikke
noget behov for og kender derfor ikke til sådanne.
Alinea