| 
					
							
        
    
        
						
			 | 
			
			
					    
					
        
         
          
         
	
            | Opdragling og Klöppelt Fra : Ove C. Kronborg | 
  Dato :  17-04-05 11:39 |  
  |   
            Jeg er stødt på flere drenge i teenage alderen, der i folketællingernes 
 stillings rubrik benævnes som "Opdragling" i andre tilfælde om en 1-årig 
 pige: "Ihr Kind klöppelt".
 
 Er der nogen, der ved, hvad ordene Opdragling og klöppelt præcist står for?
 
 mvh.
 Ove 
 
 
  
            
             |   |   
            
        
 
            
         
           Inger Buchard (17-04-2005) 
         
	
            | Kommentar Fra : Inger Buchard | 
  Dato :  17-04-05 13:04 |  
  |   
            klöppeln: kniple - du må være på vestkysten af det sønderjyske?
 Hvis Opdragling stammer samme sted fra, kan det være den danske version af 
 Zögling: egl. kostskoleelev, men sikkert plejebarn eller en ung på betalt 
 pension hos fremmede; incl. opdragelse.
 
 Inger
 
 ..
 "Ove C. Kronborg" <kronborg@mail.tele.dk> skrev i en meddelelse 
 news:42623cb8$0$297$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
 > Jeg er stødt på flere drenge i teenage alderen, der i folketællingernes 
 > stillings rubrik benævnes som "Opdragling" i andre tilfælde om en 1-årig 
 > pige: "Ihr Kind klöppelt".
 >
 > Er der nogen, der ved, hvad ordene Opdragling og klöppelt præcist står 
 > for?
 >
 > mvh.
 > Ove
 > 
 
 
  
            
             |   |   
            
        
 
            
         
           Ove C. Kronborg (17-04-2005) 
         
	
            | Kommentar Fra : Ove C. Kronborg | 
  Dato :  17-04-05 18:40 |  
  |   
            Hej Inger
 
 Tak for det. Området er Hammelev - Vojens - Jegerup i det 
 øst-sønderjyske.Jeg kender ordet "köppelt" i forbindelse med at ringe på en 
 kirkeklokke, men det passer jo overhovedet ikke på en 1-årig. Det gør kniple 
 vel heller ikke, men jeg er enig i, at det kan have den betydning. Jeg 
 forstår bare ikke ordets sammenhæng med en baby.
 
 Din forklaring på "Opdragling" lyder rigtig. De pågældende har i alle 
 tilfælde befundet sig på en større gård med mange ansatte, men de har været 
 ene om den stillingsbetegnelse.
 
 Hilsen
 Ove
 
 
 
 "Inger Buchard" <ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> skrev i en 
 meddelelse news:42625093$0$222$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
 > klöppeln: kniple - du må være på vestkysten af det sønderjyske?
 > Hvis Opdragling stammer samme sted fra, kan det være den danske version af 
 > Zögling: egl. kostskoleelev, men sikkert plejebarn eller en ung på betalt 
 > pension hos fremmede; incl. opdragelse.
 >
 > Inger
 >
 > .
 > "Ove C. Kronborg" <kronborg@mail.tele.dk> skrev i en meddelelse 
 > news:42623cb8$0$297$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
 >> Jeg er stødt på flere drenge i teenage alderen, der i folketællingernes 
 >> stillings rubrik benævnes som "Opdragling" i andre tilfælde om en 1-årig 
 >> pige: "Ihr Kind klöppelt".
 >>
 >> Er der nogen, der ved, hvad ordene Opdragling og klöppelt præcist står 
 >> for?
 >>
 >> mvh.
 >> Ove
 >>
 >
 > 
 
 
  
            
             |   |   
            
        
 
            
         
            Inger Buchard (17-04-2005) 
         
	
            | Kommentar Fra : Inger Buchard | 
  Dato :  17-04-05 18:59 |  
  |   
            Iøvrigt tror jeg, 1-årsalderen er en fejllæsning. Mon ikke barnet er 7? I 
 den alder begyndte børnene at lære de enkle 'tag' i kniplekunsten, børn på 
 eet år kunne jo ikke engang vinde kniplepinden med tråd.
 
 Inger
 
 "Ove C. Kronborg" <kronborg@mail.tele.dk> skrev i en meddelelse 
 news:42629f8b$0$255$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
 > Hej Inger
 >
 > Tak for det. Området er Hammelev - Vojens - Jegerup i det 
 > øst-sønderjyske.Jeg kender ordet "köppelt" i forbindelse med at ringe på 
 > en kirkeklokke, men det passer jo overhovedet ikke på en 1-årig. Det gør 
 > kniple vel heller ikke, men jeg er enig i, at det kan have den betydning. 
 > Jeg forstår bare ikke ordets sammenhæng med en baby.
 >
 > Din forklaring på "Opdragling" lyder rigtig. De pågældende har i alle 
 > tilfælde befundet sig på en større gård med mange ansatte, men de har 
 > været ene om den stillingsbetegnelse.
 >
 > Hilsen
 > Ove
 >
 >
 >
 > "Inger Buchard" <ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> skrev i en 
 > meddelelse news:42625093$0$222$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
 >> klöppeln: kniple - du må være på vestkysten af det sønderjyske?
 >> Hvis Opdragling stammer samme sted fra, kan det være den danske version 
 >> af Zögling: egl. kostskoleelev, men sikkert plejebarn eller en ung på 
 >> betalt pension hos fremmede; incl. opdragelse.
 >>
 >> Inger
 >>
 >> .
 >> "Ove C. Kronborg" <kronborg@mail.tele.dk> skrev i en meddelelse 
 >> news:42623cb8$0$297$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
 >>> Jeg er stødt på flere drenge i teenage alderen, der i folketællingernes 
 >>> stillings rubrik benævnes som "Opdragling" i andre tilfælde om en 1-årig 
 >>> pige: "Ihr Kind klöppelt".
 >>>
 >>> Er der nogen, der ved, hvad ordene Opdragling og klöppelt præcist står 
 >>> for?
 >>>
 >>> mvh.
 >>> Ove
 >>>
 >>
 >>
 >
 > 
 
 
  
            
             |   |   
            
        
 
            
         
             Ove C. Kronborg (18-04-2005) 
         
	
            | Kommentar Fra : Ove C. Kronborg | 
  Dato :  18-04-05 10:08 |  
  |   
            Du har sikkert ret. Hvis det er en fejllæsning, så begynder det at give en 
 mening, der er til at forstå.
 
 Ove
 
 
 "Inger Buchard" <ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> skrev i en 
 meddelelse news:4262a3f7$0$257$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
 > Iøvrigt tror jeg, 1-årsalderen er en fejllæsning. Mon ikke barnet er 7? I 
 > den alder begyndte børnene at lære de enkle 'tag' i kniplekunsten, børn på 
 > eet år kunne jo ikke engang vinde kniplepinden med tråd.
 >
 > Inger
 >
 > "Ove C. Kronborg" <kronborg@mail.tele.dk> skrev i en meddelelse 
 > news:42629f8b$0$255$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
 >> Hej Inger
 >>
 >> Tak for det. Området er Hammelev - Vojens - Jegerup i det 
 >> øst-sønderjyske.Jeg kender ordet "köppelt" i forbindelse med at ringe på 
 >> en kirkeklokke, men det passer jo overhovedet ikke på en 1-årig. Det gør 
 >> kniple vel heller ikke, men jeg er enig i, at det kan have den betydning. 
 >> Jeg forstår bare ikke ordets sammenhæng med en baby.
 >>
 >> Din forklaring på "Opdragling" lyder rigtig. De pågældende har i alle 
 >> tilfælde befundet sig på en større gård med mange ansatte, men de har 
 >> været ene om den stillingsbetegnelse.
 >>
 >> Hilsen
 >> Ove
 >>
 >>
 >>
 >> "Inger Buchard" <ibuchard@post4.tele.udenspamogpunktum.dk> skrev i en 
 >> meddelelse news:42625093$0$222$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
 >>> klöppeln: kniple - du må være på vestkysten af det sønderjyske?
 >>> Hvis Opdragling stammer samme sted fra, kan det være den danske version 
 >>> af Zögling: egl. kostskoleelev, men sikkert plejebarn eller en ung på 
 >>> betalt pension hos fremmede; incl. opdragelse.
 >>>
 >>> Inger
 >>>
 >>> .
 >>> "Ove C. Kronborg" <kronborg@mail.tele.dk> skrev i en meddelelse 
 >>> news:42623cb8$0$297$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
 >>>> Jeg er stødt på flere drenge i teenage alderen, der i folketællingernes 
 >>>> stillings rubrik benævnes som "Opdragling" i andre tilfælde om en 
 >>>> 1-årig pige: "Ihr Kind klöppelt".
 >>>>
 >>>> Er der nogen, der ved, hvad ordene Opdragling og klöppelt præcist står 
 >>>> for?
 >>>>
 >>>> mvh.
 >>>> Ove
 >>>>
 >>>
 >>>
 >>
 >>
 >
 > 
 
 
  
            
             |   |   
            
        
 
            
         
           John Drage Thomsen (22-04-2005) 
         
	
            | Kommentar Fra : John Drage Thomsen | 
  Dato :  22-04-05 20:32 |  
  |  
 
            On Sun, 17 Apr 2005 12:38:42 +0200, "Ove C. Kronborg"
 <kronborg@mail.tele.dk> wrote:
 >Jeg er stødt på flere drenge i teenage alderen, der i folketællingernes 
 >stillings rubrik benævnes som "Opdragling" i andre tilfælde om en 1-årig 
 >pige: "Ihr Kind klöppelt".
 >
 Jeg mener jeg er stødt på begrebet i Kerteminde's Tingbøger i
 1600-tallet, og det må vel på sæt og vis være tegn på f.eks. "en
 behandlingsdom", fjernelse fra hjemmet og i-pleje-sætning..?
 Sådan tolker jeg det i hvert fald...    )
 Venligst
 John
            
              |   |   
            
        
 
            
         
           Ove C. Kronborg (26-04-2005) 
         
	
            | Kommentar Fra : Ove C. Kronborg | 
  Dato :  26-04-05 23:38 |  
  |  
 
            Hej John
 Tak for dit svar. Det er sikkert rigtigt, at der er tale om et barn/ung, der 
 er anbragt uden for hjemmet af den ene eller anden grund.
 mvh. Ove
 "John Drage Thomsen" <sir_john@REMOVEvip.cybercity.dk> skrev i en meddelelse 
 news:4e3f6153b93d2vqomrnethbt7eop4jesos@4ax.com...
 > On Sun, 17 Apr 2005 12:38:42 +0200, "Ove C. Kronborg"
 > <kronborg@mail.tele.dk> wrote:
 >
 >>Jeg er stødt på flere drenge i teenage alderen, der i folketællingernes
 >>stillings rubrik benævnes som "Opdragling" i andre tilfælde om en 1-årig
 >>pige: "Ihr Kind klöppelt".
 >>
 >
 > Jeg mener jeg er stødt på begrebet i Kerteminde's Tingbøger i
 > 1600-tallet, og det må vel på sæt og vis være tegn på f.eks. "en
 > behandlingsdom", fjernelse fra hjemmet og i-pleje-sætning..?
 >
 > Sådan tolker jeg det i hvert fald...    )
 >
 > Venligst
 > John 
            
              |   |   
            
        
 
    
 
					
					 
			 | 
			
				
        
			 |