/ Forside / Interesser / Andre interesser / Politik / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Politik
#NavnPoint
vagnr 20140
molokyle 5006
Kaptajn-T.. 4653
granner01 2856
jqb 2594
3773 2444
o.v.n. 2373
Nordsted1 2327
creamygirl 2320
10  ans 2208
Modersmålsundervisning afsnit 14
Fra : Knud Larsen


Dato : 27-02-05 16:03

Jeg hørte lige i bilen en udsendelse med Anne Holme, Professor i
tosprogethed og dansk som andetsprog ved DPU - på P1.

Hun blev bl.a spurgt om forslaget med at undervise på arabisk i Århus, og
hun sagde, at hun mente det ville være en god idé at prøve. Undervisningen
skulle være for at styrke de arabisktalende i fagene geografi, historie,
naturhistorie osv, - fordi, som hun sagde, så var de "to-sprogede" for langt
tilbage mht dansk, til at de kan nå at lære sproget, og så bagefter lære de
omtalte fag.

I hele den lange udsendelse nævnte hun ikke én eneste gang at
modersmålsundervisning skulle kunne forbedre børnenes danskkundskaber. Så
det lader til at "vi" fornuftige her på dp, som hele tiden har ment det ikke
holdt vand, at man blev bedre til dansk ved at lære arabisk, altså får
anderkendelse. Hvad professoren NU siger, lyder jo helt fornuftigt, - altså
at nydanskerne rent fagligt ikke *kan* nå at lære hvad de skal, fordi deres
sprogkunnen på dansk er for ringe. At man så ville miste noget
danskpåvirkning i de timer man skulle tæske fag på arabisk, det blev hun
desværre ikke spurgt om effekten af. Men hun syntes at masser af ekstra
dansk var godt.

Anyway, så nu er vi tilbage på trin 1: *hvordan* får man så nydanskere til
fokusere på dansk i stedet for på arabisk eller tyrkisk, så man ikke behøver
denne omvej med fag på det gamle hjemlands vemodige sprog.

Så forresten lige i dag en mand som skriver om sin families indvandring i
DK, moderen som var italiensk, besluttede sig til at man skulle tale dansk i
hjemmet fra starten, selv om det smertede hende at droppe det italienske, -
men hun var skolelærer og ville gerne engang have et job som dansk
skolelærer, - hvad hun altså også fik. Det KAN lade sig gøre at lave en
sådan beslutning, men måske ikke ret ofte for tredjeverdensfolk?

Nå, men det var rart at høre, de ikke alle sammen på DPU er "helt gak" og
indhyllede i en ideologis tykke slør, - bravo Anne Holme.






 
 
Trans (27-02-2005)
Kommentar
Fra : Trans


Dato : 27-02-05 20:48

Knud Larsen wrote:

> Jeg hørte lige i bilen en udsendelse med Anne Holme, Professor i
> tosprogethed og dansk som andetsprog ved DPU - på P1.
>
> Hun blev bl.a spurgt om forslaget med at undervise på arabisk i
Århus, og
> hun sagde, at hun mente det ville være en god idé at prøve.
Undervisningen
> skulle være for at styrke de arabisktalende i fagene geografi,
historie,
> naturhistorie osv, - fordi, som hun sagde, så var de "to-sprogede"
for langt
> tilbage mht dansk, til at de kan nå at lære sproget, og så
bagefter lære de
> omtalte fag.

Hvorfor tror professorinden, at de såkaldt tosprogede er så meget
længere fremme i arabisk end i dansk? Kan hun tale arabisk? Kan
eleverne i det hele taget læse og skrive arabisk?

Jeg ved ikke rigtigt, om det er så stor en fordel at kunne noget på
arabisk, hvis man ikke også kan det på dansk eller i det mindste på
engelsk, når man er i Danmark. Det kan måske gå an, hvis det er
færdselsregler, man bare skal køre efter og ikke fremsige. Hvis nogle
af børnene, som har lært geografi, historie, naturhistorie osv.
kommer i gymnasiet, skal de så fortsætte med at lære disse fag på
arabisk?

Hvis forslaget gennemføres, vil der helt sikkert opstå vild
forvirring om, hvad eleverne egentlig har lært. Man vil i praksis ikke
kunne få overblik over det, fordi det kræver tilstedeværelse af
fremmedsprogede personer. Eleverne vil baturligvis påstå, at de kan
det hele. Og gennemgående vil de få ret. Ellers er det
diskrimination.

Skal det mon stå i uddannelsesbeviserne, at det er på arabisk og ikke
på dansk, eleverne kan tingene?

Det vil også være billigere, at sende eleverne til Jordan end at
undervise dem i eller på arabisk i Danmark. Måske kan det slet ikke
lade sig gøre i Danmark. Sprogmilieuet i Danmark er ikke arabisk nok.
Det er ikke alle beboerne i ghettoen, der taler arabisk. Nogle taler
urdu, farsi, tyrkisk og somalisk.

Jeg har skrevet dette på Mozilla. Jeg håber ikke, det giver tekniske
problemer ved aflæsningen nogen steder.

Bent


Knud Larsen (27-02-2005)
Kommentar
Fra : Knud Larsen


Dato : 27-02-05 23:49


"Trans" <kongaead@my-deja.com> wrote in message
news:1109533664.827367.49010@o13g2000cwo.googlegroups.com...
Knud Larsen wrote:

> Jeg hørte lige i bilen en udsendelse med Anne Holme, Professor i
> tosprogethed og dansk som andetsprog ved DPU - på P1.
>
> Hun blev bl.a spurgt om forslaget med at undervise på arabisk i
Århus, og
> hun sagde, at hun mente det ville være en god idé at prøve.
Undervisningen
> skulle være for at styrke de arabisktalende i fagene geografi,
historie,
> naturhistorie osv, - fordi, som hun sagde, så var de "to-sprogede"
for langt
> tilbage mht dansk, til at de kan nå at lære sproget, og så
bagefter lære de
> omtalte fag.

Hvorfor tror professorinden, at de såkaldt tosprogede er så meget
længere fremme i arabisk end i dansk? Kan hun tale arabisk? Kan
eleverne i det hele taget læse og skrive arabisk?

Et meget relevant spørtsmål, som hun desværre ikke kom ind på. Jeg kan
heller ikke rigtig forstå at det skulle hænge sådan sammen, men jeg tror at
hun har sine tanker fra de amerikanske undersøgelser hvor børnene, - de
spansktalende - jo nok er langt bedre til spansk end til engelsk. Deres
miljø er meget større.


Jeg ved ikke rigtigt, om det er så stor en fordel at kunne noget på
arabisk, hvis man ikke også kan det på dansk eller i det mindste på
engelsk, når man er i Danmark. Det kan måske gå an, hvis det er
færdselsregler, man bare skal køre efter og ikke fremsige. Hvis nogle
af børnene, som har lært geografi, historie, naturhistorie osv.
kommer i gymnasiet, skal de så fortsætte med at lære disse fag på
arabisk?

Forslaget giver for det første kun mening HVIS børnene er langt bedre til
arabisk end til dansk, og som du siger så skal de stadig have de arabiske
begreber grundigt oversat OG brugt på dansk, før der virkelig er metode i
galskaben.

Hvis forslaget gennemføres, vil der helt sikkert opstå vild
forvirring om, hvad eleverne egentlig har lært. Man vil i praksis ikke
kunne få overblik over det, fordi det kræver tilstedeværelse af
fremmedsprogede personer. Eleverne vil baturligvis påstå, at de kan
det hele. Og gennemgående vil de få ret. Ellers er det
diskrimination.

De vil jo skulle prøves i fagene på dansk, ideen skulle være at de
overhovedet kan lære fagene, ved at lære dem på arabisk og så senere når de
er bedre til dansk, "oversætte" deres viden til dansk.

Skal det mon stå i uddannelsesbeviserne, at det er på arabisk og ikke
på dansk, eleverne kan tingene?

Som ovenfor.

Det vil også være billigere, at sende eleverne til Jordan end at
undervise dem i eller på arabisk i Danmark. Måske kan det slet ikke
lade sig gøre i Danmark. Sprogmilieuet i Danmark er ikke arabisk nok.
Det er ikke alle beboerne i ghettoen, der taler arabisk. Nogle taler
urdu, farsi, tyrkisk og somalisk.

Man havde valgt arabisk, fordi der er så mange arabisktalende i Århus, - som
der jo også er i København, selv om der er flere med tyrkisk baggrund.
Sender man børn helt bort, så bliver det jo ikke det danske pensum de kommer
til at lære, og de ryger helt ud af miljøet, med hvad det indebærer. I
tredjeverdenslande er det ofte også kun udenadslæren man dyrker, hør på
læreren og gentag hvad han siger, det er recepten.

Jeg har skrevet dette på Mozilla. Jeg håber ikke, det giver tekniske
problemer ved aflæsningen nogen steder.


Jeg ser nu, der ikke er > tegn, men jeg har svaret under hvert af dine
afsnit, - gider ikke sætte > er ind.
Så må vi se hvordan det ser ud.






Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177522
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408670
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste