|
| validering af xhtml Fra : inga schmidt |
Dato : 17-05-04 08:54 |
|
I xhtml-tuorial på denne side opbygges dokumentet således:
<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
"DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns=" http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="da">
<head>
<title>Dokumentets titel</title>
</head>
<body>
<p>Dokumentets tekst</p>
</body>
</html>
Hvis jeg nu giver siden en overskrift, der f.eks. hedder
'xhtml-forsøg', så er det ikke muligt at validere den. Kun hvis
'ø' fjernes.
Hvis jeg derimod skifter doctype-sektionen ud med denne (fra
www.hjemmesideskolen.dk) er der ingen problemer:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
" http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns=" http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="da">
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
charset=ISO-8859-1">
Her er linien med ISO-koden flyttet ned i headsektionen.
Er det fejl i xhtml-tutorial, eller er der noget, jeg har
overset?
Mvh
Inga
--
Vil du lære at kode HTML, XHTML, CSS, SSI eller ASP?
- Pædagogiske tutorials på dansk
- Kom godt i gang med koderne
KLIK HER! => http://www.html.dk/tutorials
| |
Martin Hintzmann And~ (17-05-2004)
| Kommentar Fra : Martin Hintzmann And~ |
Dato : 17-05-04 09:23 |
|
inga schmidt wrote:
> I xhtml-tuorial på denne side opbygges dokumentet således:
>
Lige til en anden gang. Det er ikke alle der ved hvad "denne side" er da
det ikke er alle der læser nyhedsgrupper igennem www.html.dk.
[Snip forkert kode fra www.html.dk]
[Snip rigtig kode fra www.hjemmesideskolen.dk]
>
> Her er linien med ISO-koden flyttet ned i headsektionen.
> Er det fejl i xhtml-tutorial, eller er der noget, jeg har
> overset?
Der er fejl i XHTML-tutorial'en på www.html.dk
De har kun angive "DTD/xhtml1-strict.dtd" og ikke den fulde system
identifikation til W3C.
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
" http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
En anden ting du bør holde dig fra at bruge en XML-deklaration i toppen
af dit XHTML-dokument. Det sætter nemlig IE6 i Quirks-mode.
Du kan bruge en mata-tag i head'eren, hvis det er for at angive
tegn-sæt. Eksempel.
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=iso-8859-1"/>
Hintzmann c",)
| |
Jens Gyldenkærne Cla~ (17-05-2004)
| Kommentar Fra : Jens Gyldenkærne Cla~ |
Dato : 17-05-04 10:32 |
|
Martin Hintzmann Andersen skrev:
> Der er fejl i XHTML-tutorial'en på www.html.dk
Jep - og det er irriterende at de endnu ikke har ændret i den.
De har for længe siden fået besked på at skabelonen har
uhensigtsmæssige bivirkninger, men der sker ikke en disse.
Det samme kan i øvrigt siges om deres side om Doctype-kontakten
(< http://www.html.dk/artikler/00036/>), hvor der ikke står et klap
om betydningen af en xml-erklæring. Også dette har de fået besked
på direkte pr. mail.
--
Jens Gyldenkærne Clausen
Svar venligst under det du citerer, og citer kun det der er
nødvendigt for at forstå dit svar i sammenhængen. Se hvorfor og
hvordan på http://usenet.dk/netikette/citatteknik.html
| |
Ryan Kristensen (17-05-2004)
| Kommentar Fra : Ryan Kristensen |
Dato : 17-05-04 10:39 |
|
On Mon, 17 May 2004 11:31:57 +0200, Jens Gyldenkærne Clausen
<jens@gyros.invalid> wrote:
> Jep - og det er irriterende at de endnu ikke har ændret i den.
> De har for længe siden fået besked på at skabelonen har
> uhensigtsmæssige bivirkninger, men der sker ikke en disse.
Men de har da - trods alt - ændret det på deres egen side.
Jeg kan da huske, de brugte xhtml1.1, nu bruger de 1.0 og definere tegnsæt
med meta. - Så de er i al fald selv klar over det.
--
Ryan Kristensen
| |
inga schmidt (17-05-2004)
| Kommentar Fra : inga schmidt |
Dato : 17-05-04 11:09 |
|
Ryan Kristensen wrote in dk.edb.internet.webdesign.html:
> Men de har da - trods alt - ændret det på deres egen side.
> Jeg kan da huske, de brugte xhtml1.1, nu bruger de 1.0 og definere tegnsæt
> med meta. - Så de er i al fald selv klar over det.
>
> --
> Ryan Kristensen
Hmm, det synes jeg da egentlig ikke just, det bliver bedre af!
Inga
--
Vil du lære at kode HTML, XHTML, CSS, SSI eller ASP?
- Pædagogiske tutorials på dansk
- Kom godt i gang med koderne
KLIK HER! => http://www.html.dk/tutorials
| |
Ryan Kristensen (17-05-2004)
| Kommentar Fra : Ryan Kristensen |
Dato : 17-05-04 12:26 |
|
On 17 May 2004 10:09:04 GMT, inga schmidt <ingainga_schmidt@get2net.dk>
wrote:
> Ryan Kristensen wrote in dk.edb.internet.webdesign.html:
>> Men de har da - trods alt - ændret det på deres egen side.
>
> Hmm, det synes jeg da egentlig ikke just, det bliver bedre af!
Hvis de nu ikke havde ændret det på deres egen side, så kunne det jo tyde
på, deres emailadresse ikke virkede, siden de ikke havde fået det at vide.
Og det må da betegnes som et plus, at deres emailadresse virker.
--
Ryan Kristensen
| |
Kai Birger Nielsen (18-05-2004)
| Kommentar Fra : Kai Birger Nielsen |
Dato : 18-05-04 09:00 |
|
In <opr74503pqr6tdig@news.CIS.DFN.DE> Ryan Kristensen <ryankristensen@hotmail.com> writes:
>On 17 May 2004 10:09:04 GMT, inga schmidt <ingainga_schmidt@get2net.dk>
>wrote:
>> Ryan Kristensen wrote in dk.edb.internet.webdesign.html:
>>> Men de har da - trods alt - ændret det på deres egen side.
>>
>> Hmm, det synes jeg da egentlig ikke just, det bliver bedre af!
>Hvis de nu ikke havde ændret det på deres egen side, så kunne det jo tyde
>på, deres emailadresse ikke virkede, siden de ikke havde fået det at vide.
>Og det må da betegnes som et plus, at deres emailadresse virker.
>--
>Ryan Kristensen
Jeg har også drillet dem med at deres småeksempler ikke har
en doctype på, dvs de kan ikke valideres. Hvordan skal folk
lære det, hvis tutorials og lærebøger ikke synes at det er
en væsentlig pointe. Jeg har anbragt html.dk i samme bunke
som de c-lærebøger, hvor eksempel nr 2 er et ukommenteret program,
der kan give bufferoverløb
mvh Birger Nielsen (bnielsen@daimi.au.dk)
| |
Jane (17-05-2004)
| Kommentar Fra : Jane |
Dato : 17-05-04 14:46 |
|
Martin Hintzmann Andersen skrev i <news:40a87677$0$3054$14726298
@news.sunsite.dk>:
> En anden ting du bør holde dig fra at bruge en XML-deklaration i toppen
> af dit XHTML-dokument. Det sætter nemlig IE6 i Quirks-mode.
Hvor kan jeg læse om Quirks-mode?
Jane
| |
Martin Hintzmann And~ (17-05-2004)
| Kommentar Fra : Martin Hintzmann And~ |
Dato : 17-05-04 14:55 |
| | |
from south (17-05-2004)
| Kommentar Fra : from south |
Dato : 17-05-04 18:59 |
|
Hej Martin.
"Martin Hintzmann Andersen" <no@spam.please> skrev i en meddelelse
news:40a8c44a$0$3048$14726298@news.sunsite.dk...
> Jane wrote:
> >
> >
> > Hvor kan jeg læse om Quirks-mode?
> >
>
> Html.dk har skrevet en udenmærket artikel om DOCTYPE-kontakten
> http://www.html.dk/artikler/00036/
>
> Lige så har A List Apart
> http://www.alistapart.com/articles/doctype/
>
> Her er der en lidt teknisk beskrivelse af Quirks-mode
> http://www.hut.fi/~hsivonen/doctype.html
>
> Hintzmann c",)
Martin, når alle ikke er så gode til det med engelsk. Kunne du så ikke
bruge et par timer til en god forklaring, dine andre sider viser at du
kan, og så på dansk. Både du Jens, Erik og Allan forklarer, men en side
hvor der bare lige var det gyldne ord, det ville være lykken. Mvh
Knud
| |
Erik Ginnerskov (17-05-2004)
| Kommentar Fra : Erik Ginnerskov |
Dato : 17-05-04 23:07 |
|
from south wrote:
> Martin, når alle ikke er så gode til det med engelsk. Kunne du så ikke
> bruge et par timer til en god forklaring, dine andre sider viser at du
> kan, og så på dansk. Både du Jens, Erik og Allan forklarer, men en
> side hvor der bare lige var det gyldne ord, det ville være lykken.
Hej Knud. Vi vil meget gerne bukke det i neonrør, men du fortæller ikke helt
præcist hvad det er, du ikke forstår på de sider, der blev givet links til.
Jeg vil dog forsøge lidt alligevel:
Skal man have IE (6) til at gå i standardmode, dvs. følge de af W3C
anbefalede standarder - så langt, som IE nu kan - skal der sættes korrekt
DTD øverst på siden.
html 4.01 transitional:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
" http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
html 4.01 strict:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
" http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
xhtml 1.0 transitional:
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
" http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/transitional.dtd">
xhtml 1.0 strict:
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN"
" http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
Hvis man ikke skriver præcist sådan (en af de fire viste DTD'er - det mellem
< og >) eller hvis der står noget som helst over denne linje, går IE 6 i
quircksmode. Dvs. at IE 6 går i en tilstand, hvor den efterligner tidligere
IE-versioners fejlagtige måde at rendere siderne på.
--
Med venlig hilsen
Erik Ginnerskov
http://hjemmesideskolen.dk - http://html-faq.dk
http://hjem.get2net.dk/egin
| |
Jane (18-05-2004)
| Kommentar Fra : Jane |
Dato : 18-05-04 18:55 |
|
Erik Ginnerskov skrev i <news:40a93778$0$3054$14726298@news.sunsite.dk>:
> går IE 6 i quircksmode. Dvs. at IE 6 går i en tilstand, hvor den
> efterligner tidligere IE-versioners fejlagtige måde at rendere siderne
> på.
Hmn jeg skal prøve at se hvordan mine sider ser ud i IE en dag
og eksperimentere med og uden quirk. Jeg kigger på de fine
links i har givet mig, og takker for hjælpen.
Jane
| |
from south (20-05-2004)
| Kommentar Fra : from south |
Dato : 20-05-04 17:53 |
|
Hej Erik.
"Erik Ginnerskov" <egin@mail.dk> skrev i en meddelelse
news:40a93778$0$3054$14726298@news.sunsite.dk...
snip
> præcist hvad det er, du ikke forstår på de sider, der blev givet links
til.
>
snip
> Med venlig hilsen
> Erik Ginnerskov
> http://hjemmesideskolen.dk - http://html-faq.dk
> http://hjem.get2net.dk/egin
>
Problemet er at mange af de gode link, altid er på engelsk. Jo, du
giver også en god beskrivelse på hjemmesideskolen, men hvis der lige var
en side som gav lige det gylne ord, røde tråd om du vil. Det var det,
derfor min bøn til Martin. Det var ikke helt galt at jeg fik den ide, så
stor tak til jer alle. Mvh Knud
| |
Martin Hintzmann And~ (18-05-2004)
| Kommentar Fra : Martin Hintzmann And~ |
Dato : 18-05-04 07:37 |
|
from south wrote:
>
> Martin, når alle ikke er så gode til det med engelsk. Kunne du så ikke
> bruge et par timer til en god forklaring, dine andre sider viser at du
> kan, og så på dansk. Både du Jens, Erik og Allan forklarer, men en side
> hvor der bare lige var det gyldne ord, det ville være lykken. Mvh
> Knud
>
Jeg er faktisk i gang med en artikel om DOCTYPE, som du og andre godt må
preview'e og komme med kritik.
http://www.hintzmann.dk/articles/doctype/
Den er dog langt fra færdig, mangler ligesom en rød tråd og få rettet
stavefejl.
Jeg ved ikke om den er for meget eller for lidt teknisk.
Måske skulle jeg oprette dette indlæg i ris og ros?
Hintzmann c",)
| |
Erik Ginnerskov (18-05-2004)
| Kommentar Fra : Erik Ginnerskov |
Dato : 18-05-04 23:02 |
| | |
Martin Hintzmann And~ (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Martin Hintzmann And~ |
Dato : 19-05-04 07:26 |
|
Erik Ginnerskov wrote:
>
>
> Hvis vi skal starte med ris, så lav siden sådan, at den kan ses i 800x600
> uden vandret scroll.
>
Tak
....men nu var det jo artiklen om doctype jeg henviste til og ikke
designet af siden. (Som jeg ikke er helt færdig med)
Men nuvel jeg har ændret CSS'en. Den kræver sikkert en refresh.
Hintzmann C",)
| |
Erik Ginnerskov (18-05-2004)
| Kommentar Fra : Erik Ginnerskov |
Dato : 18-05-04 23:21 |
|
Martin Hintzmann Andersen wrote:
> http://www.hintzmann.dk/articles/doctype/
Roser kan der også blive til:
Et imho priværdigt ini'tiv. En grundig gennemgang, der forklarer
problematikken 'så min mormor kan forstå det'.
> Den er dog langt fra færdig, mangler ligesom en rød tråd og få rettet
> stavefejl.
Du har lige et par steder, hvor jeg synes, du gentager dig selv. Men det kan
godt gå hen og blive en side, der bliver henvist til fra denne NG.
--
Med venlig hilsen
Erik Ginnerskov
http://hjemmesideskolen.dk - http://html-faq.dk
http://hjem.get2net.dk/egin
| |
Martin Hintzmann And~ (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Martin Hintzmann And~ |
Dato : 19-05-04 07:46 |
|
Erik Ginnerskov wrote:
>
> Roser kan der også blive til:
>
> Et imho priværdigt ini'tiv. En grundig gennemgang, der forklarer
> problematikken 'så min mormor kan forstå det'.
>
Ja, nu har der jo været tale om det længe her i gruppen.
Så jeg har lavet en dansk artikel til nybegyndere som ikke ved hvad en
doctype er og nogle ekstra fif til de lidt mere øvede.
>
>
> Du har lige et par steder, hvor jeg synes, du gentager dig selv. Men det kan
> godt gå hen og blive en side, der bliver henvist til fra denne NG.
>
Ja, det kan jeg kun give dig ret i. Jeg gentager mig selv et par gange.
Især i starten af artiklen. Så det må jeg få koget lidt ned.
Jeg havde håbet på at den kunne bruges blandt andet her i NG. Og derfor
håber jeg da også på lidt feedback.
Hvis man lettere skal kunne referere til artiklen, så skal jeg også have
givet overskrifterne nogle ID'er.
Hintzmann c",)
| |
Bertel Lund Hansen (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Bertel Lund Hansen |
Dato : 19-05-04 09:16 |
|
Martin Hintzmann Andersen skrev:
>Ja, det kan jeg kun give dig ret i. Jeg gentager mig selv et par gange.
>Især i starten af artiklen. Så det må jeg få koget lidt ned.
Jeg skal gerne rette stave- og sprogfejl, men jeg vil lige have
en melding fra dig så vi ikke er tre mand der sidder og laver det
samme arbejde parallelt.
I så fald vil der være et par sproglige udtryk som jeg vil bede
forsamlingen om at tage stilling til. Man kan jo godt begynde at
fundere med det samme:
Jeg har ikke læst hele artiklen, men det ord jeg gerne så ændret
er det engelske "mode". Jeg forstår det udmærket, men en
nybegynder vil måske ikke, og der er faktisk steder hvor det kan
misforstås, f.eks. "layout-mode": Er det den herskende mode med
CSS og runde hjørner?
Et eksempel fra teksten:
samt at få nutidens browsere til at vælge en renderings
mode, så siden vises i det rigtige layout.
Hvordan ville "renderingsmåde" eller "renderingsmetode" fungere?
Hvis man mener at jeg er for pedantisk i min indvending, er man
også velkommen til at sige til.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
| |
Martin Hintzmann And~ (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Martin Hintzmann And~ |
Dato : 19-05-04 12:25 |
|
Bertel Lund Hansen wrote:
>
> Jeg skal gerne rette stave- og sprogfejl, men jeg vil lige have
> en melding fra dig så vi ikke er tre mand der sidder og laver det
> samme arbejde parallelt.
>
Tak Bertel
Jeg er rigtig glad for at du vil hjælpe. Du er den eneste der indtil
videre har tilbudt om at hjælpe.
Som du nok kan fornemme så skriver jeg stadig på den og vil også skrive
på den her i mini-ferien.
Når jeg syntes at nu er den ved at være færdig, så sender jeg dig en
email. Med info om at du kan hente følgende XML-fil.
http://www.hintzmann.dk/articles/doctype/default.xml
Og når du så er færdig, kan du emaile den til mig med dine rettelser.
>
> Jeg har ikke læst hele artiklen, men det ord jeg gerne så ændret
> er det engelske "mode". Jeg forstår det udmærket, men en
> nybegynder vil måske ikke, og der er faktisk steder hvor det kan
> misforstås, f.eks. "layout-mode": Er det den herskende mode med
> CSS og runde hjørner?
>
Jeg er enig med dig i at det bør ikke være "mode".
>
> Hvordan ville "renderingsmåde" eller "renderingsmetode" fungere?
>
Jeg hælder lidt imod "renderingsmetode". Det syntes jeg lyder bedst.
> Hvis man mener at jeg er for pedantisk i min indvending, er man
> også velkommen til at sige til.
>
Næ, det var en rigtig god indvending
Hintzmann c",)
| |
Erik Ginnerskov (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Erik Ginnerskov |
Dato : 19-05-04 17:08 |
|
Martin Hintzmann Andersen wrote:
> Tak Bertel
> Jeg er rigtig glad for at du vil hjælpe. Du er den eneste der indtil
> videre har tilbudt om at hjælpe.
Du havde så vidt jeg kan se i dit første indlæg ikke anglet efter hjælp, men
ellers kunne jeg da nok også give en hånd med det.
Hvis du skulle være interesseret i min hjælp, så skriv til
erik(at)ginnerskov(dot)dk.
>> Jeg har ikke læst hele artiklen, men det ord jeg gerne så ændret
>> er det engelske "mode".
>
> Jeg er enig med dig i at det bør ikke være "mode".
Der er steder i teksten hvor jeg ville mene, at en bedre oversættelse af det
engelske 'mode' vil være 'tilstand'. Men kan f.eks. ikke tale om, at en
browser er 'i en metode'.
--
Med venlig hilsen
Erik Ginnerskov
http://hjemmesideskolen.dk - http://html-faq.dk
http://hjem.get2net.dk/egin
| |
Bertel Lund Hansen (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Bertel Lund Hansen |
Dato : 19-05-04 18:38 |
|
Erik Ginnerskov skrev:
>Der er steder i teksten hvor jeg ville mene, at en bedre oversættelse af det
>engelske 'mode' vil være 'tilstand'. Men kan f.eks. ikke tale om, at en
>browser er 'i en metode'.
Det er taget ad notam (jeg er enig i den sidste sætning). Hvis
jeg skulle falde over andre specialiteter, vender jeg tilbage.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
| |
Ukendt (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Ukendt |
Dato : 19-05-04 17:40 |
|
"Martin Hintzmann Andersen" skrev i en meddelelse:
> > Jeg har ikke læst hele artiklen, men det ord jeg gerne så ændret
> > er det engelske "mode". Jeg forstår det udmærket, men en
> > nybegynder vil måske ikke, og der er faktisk steder hvor det kan
> > misforstås, f.eks. "layout-mode": Er det den herskende mode med
> > CSS og runde hjørner?
> >
>
> Jeg er enig med dig i at det bør ikke være "mode".
>
> >
> > Hvordan ville "renderingsmåde" eller "renderingsmetode" fungere?
> >
>
> Jeg hælder lidt imod "renderingsmetode". Det syntes jeg lyder bedst.
Hej
Erik Ginnerskov skrev tidligere "Et imho priværdigt ini'tiv. En grundig
gennemgang, der forklarer
problematikken 'så min mormor kan forstå det'."
Hvis endnu flere skal forstå det så vil jeg foreslå yderligere
"fordanskning" af fremmedord, evt. bare med en ordliste eller Overlib.
Rendering er bare et eksempel.
Det er et hamrende godt initiativ som rigtig mange kan få glæde af. Tak for
det.
--
Hilsen Mia
www.jalo-smykker.dk
Ferieklar campingvogn til salg
www.jarmark.dk/camping
| |
Allan Vebel (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Allan Vebel |
Dato : 19-05-04 22:26 |
|
Martin Hintzmann Andersen <no@spam.please> skrev:
>> Jeg skal gerne rette stave- og sprogfejl, men
>
> Jeg er rigtig glad for at du vil hjælpe. Du er den eneste der indtil
> videre har tilbudt om at hjælpe.
Jeg er også gerne med på korrekurlæsning - jeg har da spottet
et par småting.
> Jeg er enig med dig i at det bør ikke være "mode".
Hvad med "måde" - man kan godt skrive "layoutmåde".
--
Allan Vebel
http://html-faq.dk/kontakt.asp
| |
Allan Vebel (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Allan Vebel |
Dato : 19-05-04 21:31 |
|
Bertel Lund Hansen <nospamius@lundhansen.dk> skrev:
> det engelske "mode". Jeg forstår det udmærket, men
Det er jo lige min kæphest du er faldet over. Lige netop
ordet "mode" går det jo fint med i det mundtlige, mens
man ikke kan se forskel på skrift - og min mor vil sikkert
udtale ordet på dansk.
> nybegynder vil måske ikke
Jeg er også meget forsigtig med at bruge engelske ord i
en dansk tekst, der helst skal kunne forstås af alle. I stedet
for at skrive "default mode" vil jeg hellere bruge ordet
"standardindstilling" - og et keyboard hedder jo allerede
et tastatur - og så videre.
> Hvordan ville "renderingsmåde" eller "renderingsmetode"
> fungere?
De kan vel begge bruges. Jeg tvivler mere på om alle ved
hvad rendering er - er det i det hele taget et dansk ord, eller
er det bare fordansket fra det engelske?
> Hvis man mener at jeg er for pedantisk i min indvending, er
> man også velkommen til at sige til.
Du er lige så pedantisk som jeg selv er, så jeg er helt tilfreds
med at det bliver taget op. Andre mener sikkert at det hører
til i sproggruppen.
--
Allan Vebel
http://html-faq.dk
| |
Erik Ginnerskov (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Erik Ginnerskov |
Dato : 19-05-04 21:45 |
|
Allan Vebel wrote:
> Du er lige så pedantisk som jeg selv er, så jeg er helt tilfreds
> med at det bliver taget op. Andre mener sikkert at det hører
> til i sproggruppen.
I enhver anden sammenhæng ville det nok høre hjemme i sproggruppen. Men når
vi diskuterer en dokumentationsside, der bør kunne blive reference i denne
gruppe, synes jeg da, at det er i orden at snakke om det her.
Og du har da også ret i, at 'rendere' ikke er et ord, man lige ved hvad
betyder, hvis man ikke er vant til at arbejde med dette stof. Et forslag til
et dansk ord: Gengive.
--
Med venlig hilsen
Erik Ginnerskov
http://hjemmesideskolen.dk - http://html-faq.dk
http://hjem.get2net.dk/egin
| |
Bertel Lund Hansen (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Bertel Lund Hansen |
Dato : 19-05-04 21:46 |
|
Allan Vebel skrev:
>> Hvordan ville "renderingsmåde" eller "renderingsmetode"
>> fungere?
>De kan vel begge bruges. Jeg tvivler mere på om alle ved
>hvad rendering er - er det i det hele taget et dansk ord, eller
>er det bare fordansket fra det engelske?
Begge dele. Grafikere har i mange år talt om at rendere et
billede (eller at det bliver renderet). Men hvis man kunne finde
et mere forståeligt dansk udtryk var det nok en god idé. Kunne
man skrive "tegne siden op (rendere den)"?
>Du er lige så pedantisk som jeg selv er, så jeg er helt tilfreds
>med at det bliver taget op. Andre mener sikkert at det hører
>til i sproggruppen.
Det synes jeg ikke fordi vi snakker om et dokument der 'hører
til' her i gruppen, og så er det gruppens deltagere der bedst kan
udtale sig om om ordene er brugbare. Derfor spurgte jeg hér
(ligesom jeg i sin tid snakkede om oversættelse af en
programmeringsbog i d.e.programmering).
Hvis man er uenig i den holdning, er jeg lydhør og flytter gerne
debatten, men jeg synes ikke det er logisk.
--
Bertel
http://bertel.lundhansen.dk/ FIDUSO: http://fiduso.dk/
| |
Allan Vebel (19-05-2004)
| Kommentar Fra : Allan Vebel |
Dato : 19-05-04 22:12 |
|
Bertel Lund Hansen <nospamius@lundhansen.dk> skrev:
> Grafikere har i mange år talt om at rendere et billede
Jamen, det er jo stadig fagsprog - kun forstået af grafikere.
> et mere forståeligt dansk udtryk var det nok en god idé. Kunne
> man skrive "tegne siden op (rendere den)"?
Optegne?
Erik har foreslået "gengive" - og det er også det Gyldendals
Engelsk-Dansk: rendering, sb gengivelse, udførelse, oversættelse.
>> Andre mener sikkert at det hører til i sproggruppen.
>
> Det synes jeg ikke fordi vi snakker om et dokument der 'hører
> til' her i gruppen
Klart nok - jeg vil bare gerne have det på det rene, når vi nu ikke
snakker om html.
--
Allan Vebel
http://html-faq.dk
| |
Ryan Kristensen (20-05-2004)
| Kommentar Fra : Ryan Kristensen |
Dato : 20-05-04 00:17 |
|
On Wed, 19 May 2004 22:31:14 +0200, Allan Vebel <spam@do.not> wrote:
> Bertel Lund Hansen <nospamius@lundhansen.dk> skrev:
>> Hvordan ville "renderingsmåde" eller "renderingsmetode"
>> fungere?
>
> De kan vel begge bruges. Jeg tvivler mere på om alle ved
> hvad rendering er - er det i det hele taget et dansk ord, eller
> er det bare fordansket fra det engelske?
Er valget af doctype ikke et valg om, om browseren skal _fortolke_ siden
efter standarderne eller efter 1997 "standarderne"?
Deraf mit forslag: fortolkningsmåde / fortolkningmetode.
--
Ryan Kristensen
| |
from south (20-05-2004)
| Kommentar Fra : from south |
Dato : 20-05-04 17:58 |
|
Hej Martin.
"Martin Hintzmann Andersen" <no@spam.please> skrev i en meddelelse
news:40a9aef4$0$3051$14726298@news.sunsite.dk...
snip
> http://www.hintzmann.dk/articles/doctype/
>
> Hintzmann c",)
Tak skal du have, det er noget i den stil jeg tænkte på. Det kan kun
blive godt. Mvh knud
| |
Anders Thorsen Holm (17-05-2004)
| Kommentar Fra : Anders Thorsen Holm |
Dato : 17-05-04 15:01 |
| | |
Erik Ginnerskov (17-05-2004)
| Kommentar Fra : Erik Ginnerskov |
Dato : 17-05-04 16:16 |
| | |
|
|