/ Forside / Interesser / Familie & Relationer / Slægtsforskning / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Slægtsforskning
#NavnPoint
senta 50517
svendgive.. 41640
vith 39181
modersvil.. 17589
Påsse 14847
LisBJensen 13749
jyttemor 12290
jkrjk2 11934
Bille1948 10898
10  Varla 8031
Legacy eksport - Heredis import
Fra : S_Larsen


Dato : 07-03-04 19:15

Ved eksport af Ged-fil fra Legacy til Heredis er jeg løbet ind i et
problem som jeg håber en eller anden kan hjælpe med at løse.

Heredis importere fint alle data og noter men når jeg når til at cheke
kilder er der ingen, dvs. henvisningen er der, men ikke noget detalje
tekst.
Hvad går der galt og hvad skal jeg evt. rette i Ged-filen, for at få det
vist.

I Legacy har jeg oprettet master-source, f.eks. Sengeløse sogns
kirkebog. Detalje teksten er så det der nu engang står i kirkebogen
under den enkelte person/begivenhed.
Det er denne tekst der ikke er at finde i Heredis.

Jeg har prøvet at importere til Ftm11 (fejlkøb) og det svenske Min
slægt. Her er alt som det skal være. Har så også prøvet eksport herfra
til Heredis. Samme negative resultat.

Hvor det går galt ved jeg ikke, men hvad er løsningen, udover at omdøbe
skidtet til Note og så få det lagt som en event note.


Med venlig hilsen

Søren Larsen

--
Leveret af:
http://www.kandu.dk/
"Vejen til en hurtig løsning"


 
 
aafe (07-03-2004)
Kommentar
Fra : aafe


Dato : 07-03-04 21:24

On Sun, 07 Mar 2004 18:14:54 GMT, "S_Larsen" wrote:

>I Legacy har jeg oprettet master-source, f.eks. Sengeløse sogns
>kirkebog. Detalje teksten er så det der nu engang står i kirkebogen
>under den enkelte person/begivenhed.
>Det er denne tekst der ikke er at finde i Heredis.

Det kunne være interessant/relevant at se et eksempel på, hvordan det
ser ud i din gedcomfil - jeg ved ikke, om du (evt. anonymiseret) kan
vise os et sådan eksempel her ?

mvh
Arne


Søren Larsen (07-03-2004)
Kommentar
Fra : Søren Larsen


Dato : 07-03-04 22:52


"aafe" <intet@svar.dk> skrev i en meddelelse
news:qv0n40h4kjg2l7oonn750sl6mc3duaallm@4ax.com...
> On Sun, 07 Mar 2004 18:14:54 GMT, "S_Larsen" wrote:
>
> >I Legacy har jeg oprettet master-source, f.eks. Sengeløse sogns
> >kirkebog. Detalje teksten er så det der nu engang står i kirkebogen
> >under den enkelte person/begivenhed.
> >Det er denne tekst der ikke er at finde i Heredis.
>
> Det kunne være interessant/relevant at se et eksempel på, hvordan det
> ser ud i din gedcomfil - jeg ved ikke, om du (evt. anonymiseret) kan
> vise os et sådan eksempel her ?
>
> mvh
> Arne
>

Hej Arne

Her et eksempel.

Uddrag af post fra Legacy



0 @I3@ INDI

1 NAME Anna Katrine /Rasmussen/

2 GIVN Anna Katrine

2 SURN Rasmussen

1 SEX F

1 BIRT

2 DATE 5 Nov 1905

2 PLAC Tanderup sogn

1 CHR

2 DATE 28 Jan 1906

2 PLAC Tanderup Kirke.

2 SOUR @S90@

3 PAGE Side 91, nr. 7

3 QUAY 3

3 DATA

4 TEXT F²dt: 5. November, Anna Katrine Rasmussen.

5 CONT D²bt: 28. Januar 1906 af sogneprµst Follestrup i kirken.

5 CONT

5 CONT Fadderne.

5 CONT Gaardmand peders Andersens hustru Ane Kirstine Jensen, Haar

5 CONC e.

5 CONT T²mrer Hans J²rgen Jensens hustru Katrine Marie Rasmussen

5 CONC , Haare.

5 CONT Arbejdsmand Hans Peder Larsen, Minedalhuset.

5 CONT Husmand Peder Nielsen, Fauerskov.

5 CONT

5 CONT Forµldrenes opholdssted: Smedsbohuset ved Haare, Tanderup s

5 CONC ogn, Baag herred.



Samme fra ftm.



0 @I3@ INDI

1 NAME Anna Katrine /Rasmussen/

2 GIVN Anna Katrine

2 SURN Rasmussen

1 SEX F

1 BIRT

2 DATE 5 Nov 1905

2 PLAC Tanderup sogn

1 CHR

2 DATE 28 Jan 1906

2 PLAC Tanderup Kirke.

2 SOUR @S90@

3 PAGE Side 91, nr. 7

3 QUAY 3

3 DATA

4 TEXT F²dt: 5. November, Anna Katrine Rasmussen.

5 CONT D²bt: 28. Januar 1906 af sogneprµst Follestrup i kirken.

5 CONT

5 CONT Fadderne.

5 CONT Gaardmand peders Andersens hustru Ane Kirstine Jensen, Haar

5 CONC e.

5 CONT T²mrer Hans J²rgen Jensens hustru Katrine Marie Rasmussen

5 CONC , Haare.

5 CONT Arbejdsmand Hans Peder Larsen, Minedalhuset.

5 CONT Husmand Peder Nielsen, Fauerskov.

5 CONT

5 CONT Forµldrenes opholdssted: Smedsbohuset ved Haare, Tanderup s

5 CONC ogn, Baag herred.



Samme efter import I Heredis og eksport herfra.



0 @211I@ INDI

1 NAME Anna Katrine/RASMUSSEN/

2 GIVN Anna Katrine

2 SURN RASMUSSEN

1 SEX F

1 BIRT

2 DATE 5 NOV 1905

2 PLAC Tanderup Sogn,,,,,

1 BAPM

2 DATE 28 JAN 1906

2 PLAC Tanderup Kirke.,,,,,

2 SOUR @1566S@



Mvh



Søren



aafe (08-03-2004)
Kommentar
Fra : aafe


Dato : 08-03-04 00:59

On Sun, 7 Mar 2004 22:51:38 +0100, "Søren Larsen" wrote:

>Uddrag af post fra Legacy
>
>
>0 @I3@ INDI
>1 NAME Anna Katrine /Rasmussen/
>2 GIVN Anna Katrine
>2 SURN Rasmussen
>1 SEX F
>1 BIRT
>2 DATE 5 Nov 1905
>2 PLAC Tanderup sogn
>1 CHR
>2 DATE 28 Jan 1906
>2 PLAC Tanderup Kirke.
>2 SOUR @S90@
>3 PAGE Side 91, nr. 7
>3 QUAY 3
>3 DATA
>4 TEXT F²dt: 5. November, Anna Katrine Rasmussen.
>5 CONT D²bt: 28. Januar 1906 af sogneprµst Follestrup i kirken.
>5 CONT
>5 CONT Fadderne.
>5 CONT Gaardmand peders Andersens hustru Ane Kirstine Jensen, Haar
>5 CONC e.
>5 CONT T²mrer Hans J²rgen Jensens hustru Katrine Marie Rasmussen
>5 CONC , Haare.
>5 CONT Arbejdsmand Hans Peder Larsen, Minedalhuset.
>5 CONT Husmand Peder Nielsen, Fauerskov.
>5 CONT
>5 CONT Forµldrenes opholdssted: Smedsbohuset ved Haare, Tanderup s
>5 CONC ogn, Baag herred.

Hvis vi ser bort fra, at QUAY måske ikke er anbragt helt korrekt, hvad
der dog er ligegyldigt her, så er ovennævnte - efter min opfattelse -
i overensstemmelse med GEDCOM standardens definition af
SOURCE_CITATION der nemlig beløber sig til:

n SOUR @<XREF:SOUR>@ /* pointer to source record */ {1:1}
+1 PAGE <WHERE_WITHIN_SOURCE> {0:1}
+1 EVEN <EVENT_TYPE_CITED_FROM> {0:1}
+2 ROLE <ROLE_IN_EVENT> {0:1}
+1 DATA {0:1}
+2 DATE <ENTRY_RECORDING_DATE> {0:1}
+2 TEXT <TEXT_FROM_SOURCE> {0:M}
+3 [ CONC | CONT ] <TEXT_FROM_SOURCE> {0:M}
+1 QUAY <CERTAINTY_ASSESSMENT> {0:1}
+1 <<MULTIMEDIA_LINK>> {0:M}
+1 <<NOTE_STRUCTURE>> {0:M}

Og, når Heredis ikke kan importere dette, må vi nok konstatere, at
Heredis gedcomimport ikke er i overensstemmelse med GEDCOM standarden
på dette punkt

Hvis vi prøver at ændre det iflg. definition af SOURCE_CITATION for
systemer der ikke bruger source records:

| /* Systems not using source records */
n SOUR <SOURCE_DESCRIPTION> {1:1}
+1 [ CONC | CONT ] <SOURCE_DESCRIPTION> {0:M}
+1 TEXT <TEXT_FROM_SOURCE> {0:M}
+2 [CONC | CONT ] <TEXT_FROM_SOURCE> {0:M}
+1 <<NOTE_STRUCTURE>> {0:M}

således:

0 @I3@ INDI
1 NAME Anna Katrine /Rasmussen/
2 GIVN Anna Katrine
2 SURN Rasmussen
1 SEX F
1 BIRT
2 DATE 5 Nov 1905
2 PLAC Tanderup sogn
1 CHR
2 DATE 28 Jan 1906
2 PLAC Tanderup Kirke.
2 SOUR en eller anden beskrivelse her
3 TEXT Side 91, nr. 7
4 CONT F²dt: 5. November, Anna Katrine Rasmussen.
4 CONT D²bt: 28. Januar 1906 af sogneprµst Follestrup i kirken.
4 CONT
4 CONT Fadderne.
4 CONT Gaardmand peders Andersens hustru Ane Kirstine Jensen, Haar
4 CONC e.
4 CONT T²mrer Hans J²rgen Jensens hustru Katrine Marie Rasmussen
4 CONC , Haare.
4 CONT Arbejdsmand Hans Peder Larsen, Minedalhuset.
4 CONT Husmand Peder Nielsen, Fauerskov.
4 CONT
4 CONT Forµldrenes opholdssted: Smedsbohuset ved Haare, Tanderup s
4 CONC ogn, Baag herred.

Ja, så kommer det godt nok ind, men placeres - efter min mening - helt
håbløst og ubrugeligt.

Hvis vi istedet flytter det ned i selve SOURCE_RECORD

SOURCE_RECORD: =

n @<XREF:SOUR>@ SOUR {1:1}
+1 DATA {0:1}
+2 EVEN <EVENTS_RECORDED> {0:M}
+3 DATE <DATE_PERIOD> {0:1}
+3 PLAC <SOURCE_JURISDICTION_PLACE> {0:1}
+2 AGNC <RESPONSIBLE_AGENCY> {0:1}
+2 <<NOTE_STRUCTURE>> {0:M}
+1 AUTH <SOURCE_ORIGINATOR> {0:1}
+2 [CONT|CONC] <SOURCE_ORIGINATOR> {0:M}
+1 TITL <SOURCE_DESCRIPTIVE_TITLE> {0:1}
+2 [CONT|CONC] <SOURCE_DESCRIPTIVE_TITLE> {0:M}
+1 ABBR <SOURCE_FILED_BY_ENTRY> {0:1}
+1 PUBL <SOURCE_PUBLICATION_FACTS> {0:1}
+2 [CONT|CONC] <SOURCE_PUBLICATION_FACTS> {0:M}
+1 TEXT <TEXT_FROM_SOURCE> {0:1}
+2 [CONT|CONC] <TEXT_FROM_SOURCE> {0:M}
+1 <<SOURCE_REPOSITORY_CITATION>> {0:1}
+1 <<MULTIMEDIA_LINK>> {0:M}
+1 <<NOTE_STRUCTURE>> {0:M}
+1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER> {0:M}
+2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE> {0:1}
+1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID> {0:1}
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}

således:

0 @S90@ SOUR
1 ABBR dåbsattest
1 TEXT Side 91, nr. 7
2 CONT F²dt: 5. November, Anna Katrine Rasmussen.
2 CONT D²bt: 28. Januar 1906 af sogneprµst Follestrup i kirken.
2 CONT
2 CONT Fadderne.
2 CONT Gaardmand peders Andersens hustru Ane Kirstine Jensen, Haar
2 CONC e.
2 CONT T²mrer Hans J²rgen Jensens hustru Katrine Marie Rasmussen
2 CONC , Haare.
2 CONT Arbejdsmand Hans Peder Larsen, Minedalhuset.
2 CONT Husmand Peder Nielsen, Fauerskov.
2 CONT
2 CONT Forµldrenes opholdssted: Smedsbohuset ved Haare, Tanderup s
2 CONC ogn, Baag herred.

Ja, så kommer det ind på en lidt mere hensigtsmæssig måde, der svarer
til den måde Heredis selv exporterer det på:

0 @90S@ SOUR
1 TITL dokument står det her
1 ABBR dåbsattest
1 REPO oprindelsen her
2 CALN og her er referencenummer
3 MEDI dediebeskrivelse
1 TEXT F²dt: 5. November, Anna Katrine Rasmussen.
2 CONT D²bt: 28. Januar 1906 af sogneprµst Follestrup i kirken.
2 CONT
2 CONT Fadderne.
2 CONT Gaardmand peders Andersens hustru Ane Kirstine Jensen, Haare.
2 CONT T²mrer Hans J²rgen Jensens hustru Katrine Marie Rasmussen,
Haare.
2 CONT Arbejdsmand Hans Peder Larsen, Minedalhuset.
2 CONT Husmand Peder Nielsen, Fauerskov.
2 CONT
2 CONT Forµldrenes opholdssted: Smedsbohuset ved Haare, Tanderup sogn,
Baag herred.

og dette er - efter min opfattelse - ikke i overensstemmelse med
GEDCOM standarden, pga.

1 REPO oprindelsen her
2 CALN og her er referencenummer

der jo nemlig ikke kan bruges der.

Så, konklusionen må vist være, at Legacys gedcomeksport er i orden på
dette punkt, mens Heredis gedcomimport altså ikke er i orden på dette
punkt.

Omvendt kan indholdet i gedcomfilen godt ændres, således den stadig er
i overensstemmelse med GEDCOM standarden, men, så fremkommer der igen
et brud på GEDCOM standarden ved export fra Heredis.

Så, alt ialt er det vel nemmest at ændre det til noter således:

2 SOUR @S90@
2 NOTE Side 91, nr. 7
3 CONT F²dt: 5. November, Anna Katrine Rasmussen.
3 CONT D²bt: 28. Januar 1906 af sogneprµst Follestrup i kirken.
3 CONT
3 CONT Fadderne.
3 CONT Gaardmand peders Andersens hustru Ane Kirstine Jensen, Haar
3 CONC e.
3 CONT T²mrer Hans J²rgen Jensens hustru Katrine Marie Rasmussen
3 CONC , Haare.
3 CONT Arbejdsmand Hans Peder Larsen, Minedalhuset.
3 CONT Husmand Peder Nielsen, Fauerskov.
3 CONT
3 CONT Forµldrenes opholdssted: Smedsbohuset ved Haare, Tanderup s
3 CONC ogn, Baag herred.
5 CONT T²mrer Hans J²rgen Jensens hustru Katrine Marie Rasmussen
5 CONC , Haare.
5 CONT Arbejdsmand Hans Peder Larsen, Minedalhuset.
5 CONT Husmand Peder Nielsen, Fauerskov.
5 CONT
5 CONT Forµldrenes opholdssted: Smedsbohuset ved Haare, Tanderup s
5 CONC ogn, Baag herred.

Desværre!

mvh
Arne



aafe (08-03-2004)
Kommentar
Fra : aafe


Dato : 08-03-04 05:49

On Mon, 08 Mar 2004 00:59:18 +0100, aafe wrote:

>
>Så, alt ialt er det vel nemmest at ændre det til noter således:
>

Hvis det kan være til nogen hjælp, og iøvrigt har interesse, har jeg i
al hast kastet en lille konverteringsrutine sammen, som du måske kan
bruge. Du kan evt. hente den her:
http://wave.prohosting.com/aafe/lehe/lehe.html

Rutinen ændrer blot nuværende sources ala:

2 SOUR @S90@
3 PAGE Side 91, nr. 7
3 QUAY 3
3 DATA
4 TEXT F²dt: 5. November, Anna Katrine Rasmussen.
5 CONT D²bt: 28. Januar 1906 af sogneprµst Follestrup i kirken.
5 CONT
5 CONT Fadderne.
5 CONT Gaardmand peders Andersens hustru Ane Kirstine Jensen, Haar
5 CONC e.
5 CONT T²mrer Hans J²rgen Jensens hustru Katrine Marie Rasmussen
5 CONC , Haare.
5 CONT Arbejdsmand Hans Peder Larsen, Minedalhuset.
5 CONT Husmand Peder Nielsen, Fauerskov.
5 CONT
5 CONT Forµldrenes opholdssted: Smedsbohuset ved Haare, Tanderup s
5 CONC ogn, Baag herred.

til nye sources ala:

2 SOUR @S90@
3 TEXT Side 91, nr. 7
3 CONT
3 CONT F²dt: 5. November, Anna Katrine Rasmussen.
3 CONT D²bt: 28. Januar 1906 af sogneprµst Follestrup i kirken.
3 CONT
3 CONT Fadderne.
3 CONT Gaardmand peders Andersens hustru Ane Kirstine Jensen, Haar
3 CONC e.
3 CONT T²mrer Hans J²rgen Jensens hustru Katrine Marie Rasmussen
3 CONC , Haare.
3 CONT Arbejdsmand Hans Peder Larsen, Minedalhuset.
3 CONT Husmand Peder Nielsen, Fauerskov.
3 CONT
3 CONT Forµldrenes opholdssted: Smedsbohuset ved Haare, Tanderup s
3 CONC ogn, Baag herred.
3 QUAY 3

mvh

Arne


Søren Larsen (08-03-2004)
Kommentar
Fra : Søren Larsen


Dato : 08-03-04 08:50


"aafe" <intet@svar.dk> skrev i en meddelelse
news:tkun40pt2etamti0h0n0hgg1kv6sufru01@4ax.com...
> On Mon, 08 Mar 2004 00:59:18 +0100, aafe wrote:
>
> >
> >Så, alt ialt er det vel nemmest at ændre det til noter således:
> >
>
> Hvis det kan være til nogen hjælp, og iøvrigt har interesse, har jeg i
> al hast kastet en lille konverteringsrutine sammen, som du måske kan
> bruge. Du kan evt. hente den her:
> http://wave.prohosting.com/aafe/lehe/lehe.html
>
> Rutinen ændrer blot nuværende sources ala:
>
> 2 SOUR @S90@
> 3 PAGE Side 91, nr. 7
> 3 QUAY 3
> 3 DATA
> 4 TEXT F²dt: 5. November, Anna Katrine Rasmussen.
> 5 CONT D²bt: 28. Januar 1906 af sogneprµst Follestrup i kirken.
> 5 CONT
> 5 CONT Fadderne.
> 5 CONT Gaardmand peders Andersens hustru Ane Kirstine Jensen, Haar
> 5 CONC e.
> 5 CONT T²mrer Hans J²rgen Jensens hustru Katrine Marie Rasmussen
> 5 CONC , Haare.
> 5 CONT Arbejdsmand Hans Peder Larsen, Minedalhuset.
> 5 CONT Husmand Peder Nielsen, Fauerskov.
> 5 CONT
> 5 CONT Forµldrenes opholdssted: Smedsbohuset ved Haare, Tanderup s
> 5 CONC ogn, Baag herred.
>
> til nye sources ala:
>
> 2 SOUR @S90@
> 3 TEXT Side 91, nr. 7
> 3 CONT
> 3 CONT F²dt: 5. November, Anna Katrine Rasmussen.
> 3 CONT D²bt: 28. Januar 1906 af sogneprµst Follestrup i kirken.
> 3 CONT
> 3 CONT Fadderne.
> 3 CONT Gaardmand peders Andersens hustru Ane Kirstine Jensen, Haar
> 3 CONC e.
> 3 CONT T²mrer Hans J²rgen Jensens hustru Katrine Marie Rasmussen
> 3 CONC , Haare.
> 3 CONT Arbejdsmand Hans Peder Larsen, Minedalhuset.
> 3 CONT Husmand Peder Nielsen, Fauerskov.
> 3 CONT
> 3 CONT Forµldrenes opholdssted: Smedsbohuset ved Haare, Tanderup s
> 3 CONC ogn, Baag herred.
> 3 QUAY 3
>
> mvh
>
> Arne
>

Hej Arne.

Mange tak for din hjælp, og dit lille program som jeg også lige har prøvet.

Jeg må vel konstatere at Heredis, som ellers virkede som et dejligt program
med nogle gode muligheder, som jeg ikke havde set i andre gratisprogrammer,
ikke kan bruges, medmindre jeg vil lægge alle kilder om til event noter.

Det kan jeg jo så tænke over.

Man kan jo sige at ideen med kildeopbevaring i diverse programmer går
fløjten, når de ved eksport/import ikke "snakker" sammen.
Derimod er der jo aldrig problemmer hvis det er lagt som noter.

Har du ellers nogle erfaringer med Heredis.

Med venlig hilsen

Søren.



aafe (08-03-2004)
Kommentar
Fra : aafe


Dato : 08-03-04 14:47

On Mon, 8 Mar 2004 08:50:29 +0100, "Søren Larsen" wrote:

>Har du ellers nogle erfaringer med Heredis.

Jeg mangler nogle basale funktioner, som f.eks. en mulighed for,
manuelt og individuelt at kunne ændre i børns rækkefølge og
ægteskaber/forholds række følge.

Internt i programmet sørger Heredis selv for at ordne den kronologiske
rækkefølge, men det forudsætter så at der i det mindste er årstal på
alle sådanne begivenheder. Men, jeg bruger også mit slægtsprogram til
"opbevaring af personer", der endnu ikke er færdigundersøgt, og der
vil jeg ikke begynde at indsætte beregnede data for at få at Heredis
automatik til at virke efter hensigten.

Af småting - der irriterer mig - er, at Heredis benævner ægtefællers
køn forkert ved visning på skærmen. Det har ingen praktisk betydning,
men det er da irriterende når ens kone - nuværende som forhenværende -
præsenteres således:

One Spouse:

Mona Lisa da Vinci

son of: Leonardo da Vinci

Det største problem jeg er stødt på, er at Heredis her og der laver
uorden i gedcomeksportens rækkefølge af børn i et ægteskab, og
ligeledes laver uorden her og der i gedcomeksportens rækkefølge af
ægteskaber/forhold. For mit eget vedkommende løser jeg delvist dette
problem, ved at efterbehandle de eksporterede gedcomfilter med et
lille filter, der i det mindste ordner disse forhold i kronologisk
rækkefølge (hvis der vel at mærke er nogle årstal at sortere på).

To suk må være, at Heredis:
1. tilsyneladende ikke rider samme dag de sadler, så det med rettelse
af fejl har åbenbart lange udsigter, ihvertfald når vi taler om
gratisversionen.
2. ikke bruger prefix - som vel de fleste andre - men istedet bruger
suffix. Dette således at forstå, at der hvor de fleste andre skriver,
I1, I2, I3 osv. bruger Heredis 1I, 2I, 3I osv.

mvh
Arne







Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177501
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408527
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste