/ Forside / Interesser / Familie & Relationer / Slægtsforskning / Nyhedsindlæg
Login
Glemt dit kodeord?
Brugernavn

Kodeord


Reklame
Top 10 brugere
Slægtsforskning
#NavnPoint
senta 50517
svendgive.. 41640
vith 39181
modersvil.. 17589
Påsse 14847
LisBJensen 13749
jyttemor 12290
jkrjk2 11934
Bille1948 10898
10  Varla 8031
Latinske tekster ønskes oversat
Fra : MORTEN MØLLER HANSEN


Dato : 13-02-03 23:01

Jeg kigger på gårdhistorie i Odden sogn, Odsherred og har brug for lidt
hjælp udi det latinske. Hvem kan fortælle mig om den dybere mening bag
oplysningerne i dette pergament fra 1384?:

"1 curiam in Odden, habentem 3 oras terre in censu, aliam curiam ibid.
habentem in censu 1 oram terre, quam redemimus de Frendone Andersen, 2
fundos dictos toftær in Ydreby, bona nostra in Skipping H. ..."
og videre:
"in Øfræby in Odden 1 curiam (2 pund annone), quartam partem in insula
Ingierthøø in Odz H. ..."
og:
"in Øfræby 2 curias, que habent in censu 12 sol. terrarum cum 1 fundo
inquilinari...".

På forhånd tak!
Morten Møller Hansen



 
 
Ole Bech Knudsen (14-02-2003)
Kommentar
Fra : Ole Bech Knudsen


Dato : 14-02-03 20:26

Du kan finde en dansk oversættelse af hele dokumentet i "Danmarks Riges
Breve", 4.række 2.bind, 1380-1385.
Kbh. 1987. Brev nr. 460.
Mvh.
Ole Bech Knudsen




Søg
Reklame
Statistik
Spørgsmål : 177552
Tips : 31968
Nyheder : 719565
Indlæg : 6408849
Brugere : 218887

Månedens bedste
Årets bedste
Sidste års bedste