Arne H. Wilstrup <karl@megetsmart.dk> skrev:
>
>"Thomas Smedebøl"
><whisdow@hotmail.com> skrev i en meddelelse
>news:b022fi$2gi$1@sunsite.dk...
>> Først og fremmest vil jeg gerne
>>sige tak for jeres svar - jeg er som i har
>> gættet seminariestuderende og
>>efterlyste konkrete, enkle
>>erfaringer fra
>det
>> virkelige liv. Jeg kan i denne
>>sammenhæng ikke pt. overskue de store
>> forchromede løsninger og
>>fremgangsmåder, hvorfor jeg ville
>>høre om nogle
>> havde forslag til hvordan jeg
>>skulle starte i det små
>>
>> > I øvrigt: hvis manden ikke er
>> >lærer (hvad han jo nok ikke er, men måske
>> > seminariestuderende -) så har ham
>> >måske ikke liiige adgang til skolekom!
>>
>>
>> Jeg har skam adgang til skolekom,
>>men tror alligevel ikke jeg har adgang
>til
>> fagenes infoguider - jeg har nemlig
>>aldrig set dem
Er det noget i tror
>> man kan få adgang til ved at
>>henvende sig til administrationen?
>>
>> <rettelse>
>> Guuuuuud!!! Hvor genialt - jeg har
>>fundet dem og meget andet - troede at
>> iconet lærere henviste til en liste
>>over min uddannelse - mange tak for
>> hjælpen, det vil jeg gøre flittigt brug af
>> </rettelse>
>
>Endnu en rettelse. Du ved som
>lærerstuderende sikkert udmærket hvor meget
>fokus der er på lærerjobbet og især
>stavningen. Vi laver alle småfejl i
>dette, og her på usenet anses det
>ikke for at være god tone at rette folks
>stavefejl, men alligevel: du skal
>altid huske at stave I med stort i
>tiltale, ellers vil du i dit job
>risikere at møde flere forældre (især hvis
>du er dansklærer), der vil slå ned på
>den mindste fejl du begår i
>stavningen.
>
>Jeg har selv store vanskeligheder med
>at lære mine elever i engelsk at I
>skal med stort på sproget, og at vi
>på dansk også skriver I med stort i
>tiltale. De skriver det hele med småt
>og tror derfor at det store I kun
>eksisterer i begyndelsen af en
>sætning og efter et punktum.
>
>Det samme gælder med ordene: til
>stede i modsætning til "tilstede" - disse
>fejl er nok en af de hyppigste blandt
>lærere - jeg har i hvert fald set dem
>et utal af gange, og jeg har i den
>forbindelse mødt utrolig mange forældre,
>der har harcelleret over netop disse
>ting: "hvordan kan han være dansklærer,
>når han ikke engang kan stave
>korrekt?" siger de.
>
>Endelig "ikonet" (med "k" på dansk)
>og man henvender sig ikke til
>"administrationen" af en hjemmeside,
>men til administratoren.
>Administrationen kan f.eks. være
>skolevæsenet eller måske - når det går hedt
>til - skolens kontor.
Tag mig det
>ikke ilde op - som jeg skrev er vi
>alle fuld af forskellige fejl, men
>hvis vi ikke er opmærksomme på dem, kan
>vi risikere at løbe os mange staver i
>livet, hvis vi ikke er opmærksomme på
>disse ting.
>
>Vær i øvrigt opmærksom på, at hvis du
>irettesætter en to-sproget elev, kan
>du godt risikere at løbe ind i et
>kulturfænomen, du måske ikke er opmærksom
>på. Eleven vil (hvis pågældende er
>muslim, sådan som de fleste to-sprogede
>elever er det i den danske
>folkeskole), se ned i jorden, selvom du som lærer
>vil være tilbøjelig til at sige:"se
>på mig" - det anses nemlig for uartigt
>at se den voksne i øjnene, når
>han/hun skælder ud.
>
>Og nu skriver jeg det "forkætrede
>ord" skælde ud, som vi jo ikke må bruge
>skal man tro Sigsgaard - men det vil
>være ganske usædvanligt hvis man ikke i
>løbet af et lærerliv vil opleve at
>man skal "skælde" en elev ud.
>En anden ting ved to-sprogede kan
>være, at de siger: jeg må ikke det -eller
>jeg må ikke det -for det står i
>Koranen. Sandheden er den, at
>eleverne ofte
>er bevidste om at der er nogle ting,
>der er haram (forbudte) og nogle ting,
>der er hallal (tilladte) - og som
>alle børn, der føler sig i klemme, bruge
>de det forsvar de bedst kender når
>der er noget, de ikke vil : vi må ikke -
>for det står i koranen.
>
>Du skal være opmærksom på at nogle
>børn vil sige: vi må ikke deltage i
>musik, svømning, idræt - for det står
>i koranen. Det er IKKE KORREKT. Det
>korrekte er at man ikke bevidst må
>indtage væske under ramadanen før solen
>går ned. At fasteperioden kan være
>forskellig for de forskellige muslimske
>trosretninger. At svømme, når man er
>tildækket i øvrigt, er IKKE forbudt
>noget steds.
>Det kan være korrekt, at nogle elever
>ikke må deltage i musikalske
>aktiviteter ifølge den strengeste
>fortolkning af lovene, men i København er
>der for en række år siden afsagt en
>"kendelse", der siger at selv muslimske
>børn skal deltage i undervisningen -
>men de kan godt fritages for at deltage
>aktivt - f.eks. ved at spille på et
>instrument og at synge.
>Det er korrekt at de ikke må vise sig
>nøgne over for hinanden - heller ikke
>samme køn, hvis de ikke er i familie
>med hianden, men her kan man sige, at
>så må de kikke op i luften og tænke
>på Allah, for selv for danskere er det
>uhøfligt at stirre folk mellem benene
>når de ikke har tøj på.
>
>I det hele taget kan man sige, at
>nogle børn vil forsøge at udnytte det
>forhold at de er muslimer og dermed
>mener at være underkastet forskellige
>regler, som også skal gælde i skolen.
>Jeg har sågar også elever, der mener
>at de under ramadanen ikke skal i
>skole, ikke skal arbejde med fagene etc.
>Den holder heller ikke - Muhammed
>sagde udtrykkeligt at muslimer skulle
>"søge viden".
>
>
>Når du har med to-sprogede at gøre,
>så skal du altså tænke på, at det også
>for dem -ligesom med danske børn - er
>sådan at din opgave som lærer er at
>opdrage eleverne - under naturligvis
>skyldige hensyn til deres baggrund, men
>det indebærer ikke på nogen måde at
>man ikke må kræve noget af eleverne.
>
>Et hold seminariestuderende jeg havde
>i praktik mente at eleverne ikke måtte
>synge om grise, fordi gris jo er
>haram for en muslim. Det er at gå ud i
>yderligheder. De må ikke røre en
>gris, ikke spise den, men de må gerne se på
>en gris, røre den på et billede etc.
>og de må også gerne synge om den.
>
>Gennem mere end 10 år har jeg
>arbejdet på skoler med overvejende to-sprogede
>elever, herunder flertallet af
>muslimer, så der er mange oplevelser, du kan
>have til gode, hvis du får sådanne
>klasser. Men du bliver så nødt til at
>sætte dig ind i deres kulturelle
>bagland, og det kan godt tage sin tid.
>
>Du kan altså ikke -efter min
>opfattelse - have med tosprogede
>elever at gøre
>i en undervisningssituation, hvis du
>ikke samtidig kender den kultur, de
>kommer fra - om ikke til bunds, så
>dog en pæn bid af den. Og det vil også
>gavne dig.
>
>--
>ahw
Det var dog en herlig omgang meget nyttige og brugbare råd om sproget
og kulturen. Kan du evt. henvise til bøger og
materiale, hvor især kulturmødet/læringsmetoder i forhold til den
muslimske trosretning er beskrevet?