|
| Gasolin'-engelsk version af Langebro Fra : Peter Pan |
Dato : 07-11-02 18:22 |
|
Hej!
Jeg mindes for mange år siden at have hørt
en engelsk version af Gasolin's Langebro,
som var meget bedre end den danske
i mine øjne.
Den var lidt garagerock-agtig
med en klassisk Beckerlee-solo.
Nuvel,
er der nogen der ved hvad den hedder,
og om den er udgivet på cd/lp?
Det var vist i radioen jeg hørte den,
så er det evt. en radiooptagelse,
der ikke er til at opdrive?
Det ville være ærgeligt.
Mvh Wendy
| |
Thomas (07-11-2002)
| Kommentar Fra : Thomas |
Dato : 07-11-02 18:33 |
|
Hejsa
> Jeg mindes for mange år siden at have hørt
> en engelsk version af Gasolin's Langebro,
> som var meget bedre end den danske
> i mine øjne.
> Den var lidt garagerock-agtig
> med en klassisk Beckerlee-solo.
>
> Nuvel,
> er der nogen der ved hvad den hedder,
> og om den er udgivet på cd/lp?
Hvor pudsigt, jeg havde lige tænkt mig at poste et lignende spørgsmål
om Gasolin på engelsk... Men det du spørger om her, kan jeg faktisk
svare på, da jeg har hørt sangen så sent som for ½ time siden.
Den engelske udgave af 'Langebro' hedder 'If you dare'. Jeg ved ikke
hvor den originalt blev udgivet henne... Men i 1997 blev der udgivet
en 2xCD med lutter engelsksprogede Gasolin sange på. Der er den
ihvertfald på. CD'en hedder i øvrigt "A Foreign affair".
Nu vi er i gang, vil jeg lige føre tråden videre, og spørge om der er nogen
der ved hvad den engelske udgave af 'Kvinde Min' hedder, og hvor den
kan findes henne...
Mvh. Thomas
| |
Peter Pan (07-11-2002)
| Kommentar Fra : Peter Pan |
Dato : 07-11-02 19:04 |
|
"Thomas" <Thomas.Elbo@Privat.dk> skrev i en meddelelse
news:3dcaa3fe$1$27065
>
> Hvor pudsigt, jeg havde lige tænkt mig at poste et lignende spørgsmål
> om Gasolin på engelsk... Men det du spørger om her, kan jeg faktisk
> svare på, da jeg har hørt sangen så sent som for ½ time siden.
>
> Den engelske udgave af 'Langebro' hedder 'If you dare'. Jeg ved ikke
> hvor den originalt blev udgivet henne... Men i 1997 blev der udgivet
> en 2xCD med lutter engelsksprogede Gasolin sange på. Der er den
> ihvertfald på. CD'en hedder i øvrigt "A Foreign affair".
SV:Mange mange tak.:)
Den må jeg have
>
> Nu vi er i gang, vil jeg lige føre tråden videre, og spørge om der er
nogen
> der ved hvad den engelske udgave af 'Kvinde Min' hedder, og hvor den
> kan findes henne...
>
>
>
>
Jeg er ikke sikker,men er titlen ikke "Lady oh lady"?
Ved desværre ikke hvor den findes.
Måske på den engelsksprogede lp som Gasserne
udgav i 70'erne,den med Squeeze the Lemmon.
Beklager jeg ikke kan give mere information.
Mvh
| |
OleK (07-11-2002)
| Kommentar Fra : OleK |
Dato : 07-11-02 19:36 |
|
> > der ved hvad den engelske udgave af 'Kvinde Min' hedder, og hvor den
> Jeg er ikke sikker,men er titlen ikke "Lady oh lady"?
> Ved desværre ikke hvor den findes.
> Måske på den engelsksprogede lp som Gasserne
> udgav i 70'erne,den med Squeeze the Lemmon.
Ja - det er rigtigt.
Titlen er "Lady oh lady" - og den er fra "What a lemon", som sammen med "The
last Jim" er genudgivet (i år) på dobbeltcd'en "A foreign affair II"
Mvh
Ole
| |
Mikkel Bierberg-Pett~ (07-11-2002)
| Kommentar Fra : Mikkel Bierberg-Pett~ |
Dato : 07-11-02 21:13 |
|
Her er teksten:
If You Dare 3.17
As I was walking down the walking street
Early in the mornin'
I saw someone who stood and cried
So if you dare
Just follow me
I eased by Junkies Corner one day
Way down in the Valley
Saw Mr. Jones, he was ashy and gray
So if you dare
Just follow me
I met someone from the storefront church
She was a holy roller
The day of judgment is here, she cried
So if you dare
just follow me
Yeah, just follow me, oh!
I saw a woman running' after her man
A disappointed beauty
"Hey, man! You stole my life!", she cried
So if you dare
Just follow me
If you dare
Just follow me
If you dare
Man, just follow me
"Peter Pan" <tul@tdcadsl.dk> skrev i en meddelelse
news:aqe9ua$j6f$1@sunsite.dk...
>
> "Thomas" <Thomas.Elbo@Privat.dk> skrev i en meddelelse
> news:3dcaa3fe$1$27065
> >
> > Hvor pudsigt, jeg havde lige tænkt mig at poste et lignende spørgsmål
> > om Gasolin på engelsk... Men det du spørger om her, kan jeg faktisk
> > svare på, da jeg har hørt sangen så sent som for ½ time siden.
> >
> > Den engelske udgave af 'Langebro' hedder 'If you dare'. Jeg ved ikke
> > hvor den originalt blev udgivet henne... Men i 1997 blev der udgivet
> > en 2xCD med lutter engelsksprogede Gasolin sange på. Der er den
> > ihvertfald på. CD'en hedder i øvrigt "A Foreign affair".
>
> SV:Mange mange tak.:)
> Den må jeg have
>
>
>
> >
> > Nu vi er i gang, vil jeg lige føre tråden videre, og spørge om der er
> nogen
> > der ved hvad den engelske udgave af 'Kvinde Min' hedder, og hvor den
> > kan findes henne...
> >
> >
> >
> >
>
> Jeg er ikke sikker,men er titlen ikke "Lady oh lady"?
> Ved desværre ikke hvor den findes.
> Måske på den engelsksprogede lp som Gasserne
> udgav i 70'erne,den med Squeeze the Lemmon.
> Beklager jeg ikke kan give mere information.
>
> Mvh
>
| |
IngentingHer (07-11-2002)
| Kommentar Fra : IngentingHer |
Dato : 07-11-02 19:33 |
|
Kvinde Min på engelsk hedder "Lady Oh Lady". Den findes på LP'en What A
Lemon. Den findes også på CD'en A Foreign Affair 2, som er udkommet i 2002.
Flemming
"Thomas" <Thomas.Elbo@Privat.dk> skrev i en meddelelse
news:3dcaa3fe$1$27065$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
> Hejsa
>
> > Jeg mindes for mange år siden at have hørt
> > en engelsk version af Gasolin's Langebro,
> > som var meget bedre end den danske
> > i mine øjne.
> > Den var lidt garagerock-agtig
> > med en klassisk Beckerlee-solo.
> >
> > Nuvel,
> > er der nogen der ved hvad den hedder,
> > og om den er udgivet på cd/lp?
>
> Hvor pudsigt, jeg havde lige tænkt mig at poste et lignende spørgsmål
> om Gasolin på engelsk... Men det du spørger om her, kan jeg faktisk
> svare på, da jeg har hørt sangen så sent som for ½ time siden.
>
> Den engelske udgave af 'Langebro' hedder 'If you dare'. Jeg ved ikke
> hvor den originalt blev udgivet henne... Men i 1997 blev der udgivet
> en 2xCD med lutter engelsksprogede Gasolin sange på. Der er den
> ihvertfald på. CD'en hedder i øvrigt "A Foreign affair".
>
> Nu vi er i gang, vil jeg lige føre tråden videre, og spørge om der er
nogen
> der ved hvad den engelske udgave af 'Kvinde Min' hedder, og hvor den
> kan findes henne...
>
> Mvh. Thomas
>
>
| |
Thomas H. (07-11-2002)
| Kommentar Fra : Thomas H. |
Dato : 07-11-02 23:07 |
|
"Thomas" <Thomas.Elbo@Privat.dk> skrev i en meddelelse
news:3dcaa3fe$1$27065$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
> Den engelske udgave af 'Langebro' hedder 'If you dare'. Jeg ved ikke
> hvor den originalt blev udgivet henne... Men i 1997 blev der udgivet
> en 2xCD med lutter engelsksprogede Gasolin sange på. Der er den
> ihvertfald på. CD'en hedder i øvrigt "A Foreign affair".
Jeg har hørt den dobbelt-CD, og må nok indrømme, at
jeg bedre kan li' de danske udgaver....mange af sangene
lyder lettere platte, som om at de er oversat direkte!
Men det er nok også noget med, at man er vokset op
med de danske tekster, og sådan skal de bare være
| |
Peter Pan (08-11-2002)
| Kommentar Fra : Peter Pan |
Dato : 08-11-02 03:24 |
|
"Thomas H." <thhe@sol.dk> skrev i en meddelelse
news:aqeo3f$1bi$1@sunsite.dk...
>
> "Thomas" <Thomas.Elbo@Privat.dk> skrev i en meddelelse
> news:3dcaa3fe$1$27065$edfadb0f@dread11.news.tele.dk...
>
> > Den engelske udgave af 'Langebro' hedder 'If you dare'. Jeg ved ikke
> > hvor den originalt blev udgivet henne... Men i 1997 blev der udgivet
> > en 2xCD med lutter engelsksprogede Gasolin sange på. Der er den
> > ihvertfald på. CD'en hedder i øvrigt "A Foreign affair".
>
>
> Jeg har hørt den dobbelt-CD, og må nok indrømme, at
> jeg bedre kan li' de danske udgaver....mange af sangene
> lyder lettere platte, som om at de er oversat direkte!
> Men det er nok også noget med, at man er vokset op
> med de danske tekster, og sådan skal de bare være
>
> Enig!
Jeg syntes Rabalderstræde er suveræn på dansk,
men nærmest latterlig på engelsk.
Jeg kan ikke tage den tekst alvorlig,
og det rykker bare ikke på samme måde.
Men der er så vidt jeg husker også en lille forskel
i lyden på de forskellige versioner.
Bortset fra det syntes jeg de har lavet et par sange
på engelsk,som er nogen af deres bedste,
nemlig Mama Cucu og Fatherless Hill.
Men Larsen's engelsk er en blanding af
christianshavnsk/engelsk,ikke for heldigt.
Mvh Wendy
| |
Gizmoduck (08-11-2002)
| Kommentar Fra : Gizmoduck |
Dato : 08-11-02 11:27 |
|
On Fri, 8 Nov 2002 03:23:42 +0100, "Peter Pan" <tul@tdcadsl.dk> wrote:
>
>"Thomas H." <thhe@sol.dk> skrev i en meddelelse
>news:aqeo3f$1bi$1@sunsite.dk...
>>
>> Enig!
> Jeg syntes Rabalderstræde er suveræn på dansk,
> men nærmest latterlig på engelsk.
> Jeg kan ikke tage den tekst alvorlig,
> og det rykker bare ikke på samme måde.
> Men der er så vidt jeg husker også en lille forskel
> i lyden på de forskellige versioner.
>
> Bortset fra det syntes jeg de har lavet et par sange
> på engelsk,som er nogen af deres bedste,
> nemlig Mama Cucu og Fatherless Hill.
> Men Larsen's engelsk er en blanding af
> christianshavnsk/engelsk,ikke for heldigt.
>
> Mvh Wendy
>
Jeg synes faktisk også den Engelske udgave af Refrainet er frit, er
rimelig vellykket(An American Dane eller sådan noget) teksten glider
meget bedre end mange af de andre de lavede
--
Gizmoduck
Keep on looking for the songs that make you feel
alive, for the songs that are not in the charts, but speak
directly to you. Because they will always be your company
for the rest of your life. And they will always make you
remember ... never forget ...
| |
Esben I. (07-11-2002)
| Kommentar Fra : Esben I. |
Dato : 07-11-02 23:41 |
|
Peter Pan wrote:
Jeg mindes for mange år siden at have hørt
> en engelsk version af Gasolin's Langebro,
"Langebro" er oprindelig en engelsk folkesang, der hedder noget
med "London Bridge" eller Geordie"
mvh
Esben I.
| |
|
|