|
| Familysearch, hvor er personen født ? Fra : Kobberø |
Dato : 12-05-02 11:03 |
|
Ved søgning på en person i Familysearch, IGI får jeg denne oplysning:
Event(s):
Birth: Abt. 1751
Of, Thisted, Thisted, Denmark
Hvor er personen født ? i Thisted sogn, herred eller amt ? og havd betyder "Of" ?
venlig hilsen
Steen Kobberø-Hansen
| |
Lars Kr. Lundin (12-05-2002)
| Kommentar Fra : Lars Kr. Lundin |
Dato : 12-05-02 12:21 |
|
Sun, 12 May 2002 12:03:11 +0200 skrev Kobberø:
> Ved søgning på en person i Familysearch, IGI får jeg denne oplysning:
> Event(s):
> Birth: Abt. 1751
> Of, Thisted, Thisted, Denmark
>
> Hvor er personen født ? i Thisted sogn, herred eller amt ? og havd
> betyder "Of" ?
Jeg har set noget lignende flere gange i IGI.
Jeg tror det betyder at personen findes med alders angivelse
i en kilde vedrørende Thisted (købstad), og at alderen svarer
til et fødselsår omkring 1751. Kilden kunne f.eks. være en
begravelse i Thisted købstad (i Thisted Amt (i Danmark)).
Uden henvisning til en primær kilde kan det ikke rigtigt
bruges til noget.
Mvh,
Lars Lundin.
--
GEDCOMP: En omfattende og gratis database for slægtsforskere med
interesse i Danmark: http://www.lklundin.dk/gedcomp/
| |
Bodil Grove Christen~ (12-05-2002)
| Kommentar Fra : Bodil Grove Christen~ |
Dato : 12-05-02 16:36 |
|
"Kobberø" <fam.kobberoe@get2net.dk> wrote in message
news:97672031.0205120203.7697d94@posting.google.com...
> Ved søgning på en person i Familysearch, IGI får jeg denne oplysning:
> Event(s):
> Birth: Abt. 1751
> Of, Thisted, Thisted, Denmark
>
> Hvor er personen født ? i Thisted sogn, herred eller amt ? og havd betyder
"Of" ?
Denne person er født i Thisted sogn, og "Of", betyder i denne forbindelse,
at der ikke er angivet noget nærmere end sognet.
Dernæst er det Thisted amt, og landet er Danmark.
Med venlig hilsen
Bodil.
| |
Lars Jørgen Helbo (12-05-2002)
| Kommentar Fra : Lars Jørgen Helbo |
Dato : 12-05-02 17:26 |
|
On Sun, 12 May 2002 17:36:27 +0200, "Bodil Grove Christensen"
<grovebgcNOSPAM@post8.tele.dk> wrote:
>Denne person er født i Thisted sogn, og "Of", betyder i denne forbindelse,
>at der ikke er angivet noget nærmere end sognet.
>Dernæst er det Thisted amt, og landet er Danmark.
Det tror jeg altså ikke, man kan regne med. Når fødselstidspunktet er
angivet som "Abt. 1751", så stammer oplysningen jo tydeligvis ikke fra
en dåb i en kirkebog. Det er ligeledes usandsynligt, at den stammer
fra FT-1845 (som ikke indeholder mange 94-årige).
Som Lars Lundin skriver kan oplysningen være afledt af en
kirkebogsoplysning om begravelsen. Det kunne f.eks. være, at der i
Thisted kirkebog 1819 står at personen er død 68 år gammel.
En anden mulighed er, at den pågældende står i FT-1801 for Thisted med
en alder af 49 år.
Det kan endda tænkes, at alderen er gættet. Hvis en kvinde f.eks. har
fået tre børn i Thisted mellem 1771 og 1780, så kan det udmærket føre
til, at der i IGI står, at hun er født "Abt. 1751 of Thisted". (Ud fra
en betragtning om, at kvinder begynder at få børn når de er omkring
20).
Jeg har et eksempel (ud af adkillige) blandt mine egne aner. Det
drejer sig om min tip-4-oldemor Anna Margaretha Lauth. I IGI står der
om hende:
Anna Margrete LAUTH
Spouse: Johannes JUNG
Event(s):
Birth: 1746 Of, Frederiks, Viborg, Denmark
Marriage: Abt. 1767 Of, Frederiks, Viborg, Denmark
I virkeligheden er hun født 08 Jan 1748 i Schönberg, Gronau, Hessen,
Tyskland og de blev gift i høsten 1765. Det var så ganske vist i
Frederiks, hvortil de var kommet med deres forældre i 1762.
Årstallene 1746 og 1767 i IGI er formentlig lavet ud fra FT-1787, hvor
der står, at hun er 40 år gammel og ældste barn er 19. Man har så bare
overset, at der var en datter, som allerede var gift, og hvis alder i
FT-1787 er angivet som 22.
For at vende tilbage til det oprindelige spørgsmål, så vil jeg faktisk
påstå, at der er en rimelig chance for, at den pågældende lige netop
IKKE er født i Thisted. KB for Thisted går tilbage til 1649. Det burde
derfor ikke være noget problem at finde en dåb i 1751. Men når man
skriver "Abt. 1751", så må det jo skyldes, at man ikke har haft held
til at finde dåben, og den mest sandsynlige forklaring på det er, at
den pågældende er født i et andet sogn.
--
Lars Jørgen Helbo <lars@helbo.org>
http://www.helbo.org
http://www.helhedsskolen.dk
http://www.salldata.dk
| |
Bodil Grove Christen~ (12-05-2002)
| Kommentar Fra : Bodil Grove Christen~ |
Dato : 12-05-02 21:56 |
|
"Lars Jørgen Helbo" <lars@helbo.org> wrote in message
news:5b3tduou0s88d0tinbvdsqhtb2krcb37kj@4ax.com...
> On Sun, 12 May 2002 17:36:27 +0200, "Bodil Grove Christensen"
> <grovebgcNOSPAM@post8.tele.dk> wrote:
>
> >Denne person er født i Thisted sogn, og "Of", betyder i denne
forbindelse,
> >at der ikke er angivet noget nærmere end sognet.
> >Dernæst er det Thisted amt, og landet er Danmark.
>
> Det tror jeg altså ikke, man kan regne med. Når fødselstidspunktet er
> angivet som "Abt. 1751", så stammer oplysningen jo tydeligvis ikke fra
> en dåb i en kirkebog. Det er ligeledes usandsynligt, at den stammer
> fra FT-1845 (som ikke indeholder mange 94-årige).
>
> Som Lars Lundin skriver kan oplysningen være afledt af en
> kirkebogsoplysning om begravelsen. Det kunne f.eks. være, at der i
> Thisted kirkebog 1819 står at personen er død 68 år gammel.
>
> En anden mulighed er, at den pågældende står i FT-1801 for Thisted med
> en alder af 49 år.
>
> Det kan endda tænkes, at alderen er gættet. Hvis en kvinde f.eks. har
> fået tre børn i Thisted mellem 1771 og 1780, så kan det udmærket føre
> til, at der i IGI står, at hun er født "Abt. 1751 of Thisted". (Ud fra
> en betragtning om, at kvinder begynder at få børn når de er omkring
> 20).
>
> Jeg har et eksempel (ud af adkillige) blandt mine egne aner. Det
> drejer sig om min tip-4-oldemor Anna Margaretha Lauth. I IGI står der
> om hende:
>
> Anna Margrete LAUTH
> Spouse: Johannes JUNG
> Event(s):
> Birth: 1746 Of, Frederiks, Viborg, Denmark
> Marriage: Abt. 1767 Of, Frederiks, Viborg, Denmark
>
> I virkeligheden er hun født 08 Jan 1748 i Schönberg, Gronau, Hessen,
> Tyskland og de blev gift i høsten 1765. Det var så ganske vist i
> Frederiks, hvortil de var kommet med deres forældre i 1762.
>
> Årstallene 1746 og 1767 i IGI er formentlig lavet ud fra FT-1787, hvor
> der står, at hun er 40 år gammel og ældste barn er 19. Man har så bare
> overset, at der var en datter, som allerede var gift, og hvis alder i
> FT-1787 er angivet som 22.
>
> For at vende tilbage til det oprindelige spørgsmål, så vil jeg faktisk
> påstå, at der er en rimelig chance for, at den pågældende lige netop
> IKKE er født i Thisted. KB for Thisted går tilbage til 1649. Det burde
> derfor ikke være noget problem at finde en dåb i 1751. Men når man
> skriver "Abt. 1751", så må det jo skyldes, at man ikke har haft held
> til at finde dåben, og den mest sandsynlige forklaring på det er, at
> den pågældende er født i et andet sogn.
Jamen, du har da så ret.
Jeg var så hurtig i at svare, at jeg ikke tænkte
på at forklare det med "Abt. 1751".
Det er nemlig et beregnet fødselår, f.eks.
ud fra begravelsesoptegnelsen.
Og jeg vil give dig ret i, at hun højst sandsynligt
ikke er født i det sogn. Men det kan jo kun ses
i kirkebøgerne, og dem har jeg ikke lige ved hånden
for Thisted sogn.
På et eller andet tidspunkt må man jo give op over
for at finde sine aner. Dette kunne være et af tidspunkterne
for den pågældende.
Med venlig hilsen
Bodil.
| |
Jens N. Jensen (12-05-2002)
| Kommentar Fra : Jens N. Jensen |
Dato : 12-05-02 18:26 |
|
Kobberø skrev::
> Ved søgning på en person i Familysearch, IGI får jeg denne oplysning:
> Event(s):
> Birth: Abt. 1751
> Of, Thisted, Thisted, Denmark
>
> Hvor er personen født ? i Thisted sogn, herred eller amt ? og havd betyder "Of" ?
>
> venlig hilsen
> Steen Kobberø-Hansen
"Of" (= af eller fra) foran et stednavn betyder kort og godt at stednavnet er
formodet. Det svarer i grunden til "Abt" (Abt = About = omkring) foran en dato.
Grunden til formodning kan være forskellig.
PAF version 5 skriver:
Assumed Places
You may assume places of birth based on a place where one member of a family was
born, died, or lived at some time, or where the husband and wife were married. This
place can be used as a probable place of birth for other members of the family.
It is common to type the word "of" before an assumed place. However, if you do this
and later print a Place List, all place-names in which you type "of" will sort with
the letter "O."
Her så mit forsøg på en oversættelse;
Formodet stednavn
Du kan formode fødselssted baseret på det sted, hvor et medlem af en familie var
født, døde, eller boede igennem længere tid, eller vor en mand og hustru blev gift.
Dette stednavn kan bruges som et muligt fødselssted for andre medlemmer af familien.
Det er almindeligt at skrive ordet "of" foran et formodet stednavn. Hvid du gø dette
og senere trykker en Place List, vil alle stednavne, i hvilke du skrev "of" [foran],
sortere med bogstavet "O."
Lars Lundins henvisning at "uden henvisning til en primær kilde kan det ikke rigtigt
bruges til noget" er for så vidt korrekt med den indskrænkning at det dog giver et
lille fingerpeg om at stedet kunne være muligt.
Mvh
Jens N. Jensen
| |
Bodil Grove Christen~ (12-05-2002)
| Kommentar Fra : Bodil Grove Christen~ |
Dato : 12-05-02 22:01 |
|
"Jens N. Jensen" <jensnj@t-online.de> wrote in message
news:3CDEA5B2.434E9C36@t-online.de...
>
>
> Kobberø skrev::
>
> > Ved søgning på en person i Familysearch, IGI får jeg denne oplysning:
> > Event(s):
> > Birth: Abt. 1751
> > Of, Thisted, Thisted, Denmark
> >
> > Hvor er personen født ? i Thisted sogn, herred eller amt ? og havd
betyder "Of" ?
> >
> > venlig hilsen
> > Steen Kobberø-Hansen
>
> "Of" (= af eller fra) foran et stednavn betyder kort og godt at stednavnet
er
> formodet. Det svarer i grunden til "Abt" (Abt = About = omkring) foran en
dato.
> Grunden til formodning kan være forskellig.
>
> PAF version 5 skriver:
>
> Assumed Places
> You may assume places of birth based on a place where one member of a
family was
> born, died, or lived at some time, or where the husband and wife were
married. This
> place can be used as a probable place of birth for other members of the
family.
>
> It is common to type the word "of" before an assumed place. However, if
you do this
> and later print a Place List, all place-names in which you type "of" will
sort with
> the letter "O."
>
> Her så mit forsøg på en oversættelse;
>
> Formodet stednavn
> Du kan formode fødselssted baseret på det sted, hvor et medlem af en
familie var
> født, døde, eller boede igennem længere tid, eller vor en mand og hustru
blev gift.
> Dette stednavn kan bruges som et muligt fødselssted for andre medlemmer af
familien.
>
> Det er almindeligt at skrive ordet "of" foran et formodet stednavn. Hvid
du gø dette
> og senere trykker en Place List, vil alle stednavne, i hvilke du skrev
"of" [foran],
> sortere med bogstavet "O."
>
> Lars Lundins henvisning at "uden henvisning til en primær kilde kan det
ikke rigtigt
> bruges til noget" er for så vidt korrekt med den indskrænkning at det dog
giver et
> lille fingerpeg om at stedet kunne være muligt.
>
> Mvh
Den holder bare ikke i byretten!
Ser du, når vi indtaster til Familysearch, har vi
fire felter til stedangivelse:
1. Landsby
2. Sogn
3. Amt
4. Land
Og hvis nr. 1 ikke er udfyldt, kan den maskinen
vælge at sætte et komma, men der kan også forekomme
at der står "of", formodentlig udtrykt (som du også
skriver) et beregnet fødselsår og -sted.
Jeg ved ikke, om maskinen generer "Of" automatisk,
hvis vi indtaster et formodet fødselsår.
Med venlig hilsen
Bodil.
| |
Jens N. Jensen (14-05-2002)
| Kommentar Fra : Jens N. Jensen |
Dato : 14-05-02 05:15 |
|
Bodil Grove Christensen skrev:
> Den holder bare ikke i byretten!
Måske ikke i byretten, for hvad forstår de sig på det, men
den vil komme igennem i distriktsretten i Salt Lake City
> Ser du, når vi indtaster til Familysearch, har vi
> fire felter til stedangivelse:
> 1. Landsby
> 2. Sogn
> 3. Amt
> 4. Land
Korrekt. For de af os, som benytter PAF 4 eller 5 er der
kun eet felt, som deles op ved hjælp af tre kommata.
Ja, man bør være konsekvent og se til at man skaber alle
fire "felter" ved at sætte alle tre kommata, også for ikke
at skabe rod i de efter min mening temmelige anvancerede
søgemuligheder, som PAF tilbyder.
> Og hvis nr. 1 ikke er udfyldt, kan den maskinen
> vælge at sætte et komma, men der kan også forekomme
> at der står "of", formodentlig udtrykt (som du også
> skriver) et beregnet fødselsår og -sted.
Det er dog dig selv, som sætter et komma, hvis der mangler
f.eks. en landsby, for at skubbe sogn, amt og land hen i
det rigtige felt.
Det er ikke noget problem at skrive "of" foran landsbyen,
som vist i eksemplet her:
of Viemose, Kalvehave, Præstø, Danmark
Det komma, som du i dette tilfælde ville se i IGI mellem
"of" og landsbyen er genereret af IGI.
> Jeg ved ikke, om maskinen generer "Of" automatisk,
> hvis vi indtaster et formodet fødselsår.
Nej, det gør den ikke. (Jeg antager her at du med "maskinen"
mener IGI). Formodningen om fødselsåret er uafhængig af
fødselsstedet og omvendt.
Man kan jo meget godt vide hvor manden er født uden
nødvendigvis at vide hvornår, og omvendt ligesådan .
Med venlig hilsen
Jens N. Jensen
| |
Kobberø (14-05-2002)
| Kommentar Fra : Kobberø |
Dato : 14-05-02 17:04 |
|
1.000 tak for svarene. Jeg prøver at se, om vi kan finde ham i
Thisted.
Det drejer sig i øvrigt om den Kobberø i min slægt, som vi hidtil har
kunnet spore længst tilbage.
Født ca.1751, fødested ukendt. Ifølge www.familysearch.org kan han
være født i Thisted, idet han angives som født: "Event(s): Birth: Abt.
1751 Of, Thisted, Thisted, Denmark"
Trolovet 29. januar 1782 i Skjoldborg (forlovere Christen Kaaberøe og
Lars Salmonsen), gift 1. juni med Maren Larsdatter.
1783 dør en søn 7 uger gammel, der var født med kun 1 hånd, og 1803
drukner en anden søn i en tørvemose 9 år gammel.
Ved folketælling 1787 er han gårdmand og fæstebonde i Snedsted. Konens
fader, Laurs Salmonsen, bor som enkemand hos dem. De har ingen børn,
men 4 tjenestefolk i alderen 12 - 33 år.
Christen Jensen Kobberøe er i 1795 registreret i Snedsted
Præstegodsarkiv, han er altså præstebonde.
Ved Folketælling 1801 er han selvejer. De har nu 6 børn og 1
tjenestekarl. Død i Snedsted 30. april 1826 som aftægtsmand og fhv.
gårdmand.
Og vi har ledt efter ham i lang tid i diverse skifter.
Så vi håber nu at kunne finde ham i Thisted.
Venlig hilsen
Steen Kobberø-Hansen
| |
|
|