Hej
Søren du er tæt på men ikke helt - så vidt jeg kan se.
Sample = Mønster / prøve / etc. en demo
more convenient = det nemmeste
courier A/C (acount) = aftale om kørsel på kredit ved en transportør (kontoaftale)
P/I = Postage and Insurance = Porto og forsikring (for forsendelsen)
OEM = Et OEM produkt (som i computerverdnen f.eks, MS Windos sælges i OEM versioner) typisk noget man sælger af en andens, i forbindelse med en vare man selv producere.
Så det bliver til:
En prøve er kun lidt dyrer end prisen ved masse produktion, men fragten er højere. Jeg anbefaler dig at bruge en transportør her i Shenzhen, da det er det nemmeste. Og hvis du har en aftale om kørsel på kredit ved en transportør (konto), så lad mig det vide. Tak.
Hvis du mener det er OK vil jeg sende dig Porto og forsikring (for forsendelsen).
--- Sådan er det i hvert fald i den verden jeg har arbejdet i.... Teksten bærer dog præg af at den ikke er skrevet af en super engelsk kyndig (englænder) hvorfor der måske er lidt forvirring om de begreer der er brugt.
I den forbindelse kan man sige det tyder på noget personen i Shenzhen vil sælge (hvor pokker ligger det?
) - men i såfald hvorfor vil personen så fremsende P/I - derfor hælder jeg til at tro, at der er tale om de dokumenter der evt. skal til, for at kunne deklarere en transport (incl. ud- og indførsel).
mvh
BenKvist
Håber det samlede svar kan hjælpe