Desværre - kender ikke den by.
Den har sin egen info-portal på nettet (ale - myslím je problem - je jenom cesky / men det er nok et problem - kun på tjekkisk), med bl.a. kort på
http://www.brandysboleslav.cz/web/mapa/
og restaurenter på
http://www.brandysboleslav.cz/web/zabava/?FI_TYP=1
Gå efter steder hvor der mest kommer tjekkere - I møder nemt folk der er ivrige efter at tale engelsk, og så er øllene billigere der. Udefra kan deres pivnice (værtshuse) godt ligne en drikkebule af værste slags, men det er alle mulige mennesker der kommer sådanne stedet - også pænere mennesker. Gå trygt derind. Måske serverer de også 'parek' (en pølse med en klat sennep og et par skiver brød) og enkle og veltillavede måltider. Der er dog ikke de finere variationer i velstegt kød. I kan sikkert også finde Tuborg og MacDonald, men så skulle I hellere være blevet hjemme. Det er en forbrydelse ikke at sætte sig grundigt ind i de forskellige øl de serverer:
Pivo prosím - en øl tak
Piva prosim - øl tak (2-4 øl)
Piv prosim - øl tak (5 eller flere)
prosím er iøvrigt et godt ord. Svarer til tysk Bitte
Øl serveres altid i ½-liters krus (pulka) undtagen de finere steder hvor du betaler for meget og ikke oplever de lokale. Der er 10% og 12% (desitka og dvanasti), men det er ikke alkoholprocenter der her tales om - 12%'eren svarer til vores normale pilsner i styrke.
"Pilsner" er iøvrigt opkaldt efter det tyske navn Pilsen på den tjekkiske by Plzn - du vil nok kun støde på to øl-typer derfra. Urquel (som er internationaliseret i smagen) og Gambrinus som er lige så godt som det lokale øl.
Dekuji ("Djækkujiii") = tak
Platit prosim (Må jeg betale)
Smrzlina = is (lyder det svært? Så prøv at få dem til at sige 'Stik fingeren i halsen')
Dobry den = God dag
Dobry vecher = god aften
Na stravi = skål / på sundheden
... osv